وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی تامیلی - عمر شریف * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الضحی   ئایه‌تی:

ஸூரா அழ்ழுஹா

وَالضُّحٰی ۟ۙ
(முற்)பகல் மீது சத்தியமாக!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَالَّیْلِ اِذَا سَجٰی ۟ۙ
இரவின் மீது சத்தியமாக! அது இருள் சூழ்ந்து நிசப்தமாகும்போது,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰی ۟ؕ
(நபியே!) உம் இறைவன் உம்மை விட்டுவிடவில்லை. இன்னும், அவன் (உம்மை) வெறுக்கவில்லை.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَلْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰی ۟ؕ
இந்த உலக வாழ்க்கையை விட மறுமை வாழ்க்கைதான் உமக்கு மிகச் சிறந்தது.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَسَوْفَ یُعْطِیْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰی ۟ؕ
திட்டமாக, உம் இறைவன் (தன் அருளை) உமக்குக் கொடுப்பான். ஆக, நீர் திருப்தியடைவீர்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَلَمْ یَجِدْكَ یَتِیْمًا فَاٰوٰی ۪۟
உம்மை அனாதையாக அவன் காணவில்லையா? ஆக, (உம்மை) அவன் ஆதரித்தான் (-உமக்கு அடைக்கலம் கொடுத்தான்).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدٰی ۪۟
இன்னும், அவன் உம்மை வழி அறியாதவராகக் கண்டான். ஆக, அவன் (உம்மை) நேர்வழி செலுத்தினான்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَوَجَدَكَ عَآىِٕلًا فَاَغْنٰی ۟ؕ
இன்னும், அவன் உம்மை வறியவராகக் கண்டான். ஆக, அவன் (உம்மை) செல்வந்தராக்கினான்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَاَمَّا الْیَتِیْمَ فَلَا تَقْهَرْ ۟ؕ
ஆக, அனாதைக்கு அநீதி செய்யாதீர்!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَاَمَّا السَّآىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ ۟ؕ
ஆக, யாசகரைக் கடிந்து கொள்ளாதீர்!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ۟۠
ஆக, உம் இறைவனின் அருளை (பிறமக்களுக்கு) அறிவிப்பீராக!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الضحی
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی تامیلی - عمر شریف - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی تامیلی، وەرگێڕان: شيخ عمر شريف بن عبدالسلام.

داخستن