وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یائوویی * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الغاشیة   ئایه‌تی:

Al-Ghâshiah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Ana jinyyiche abali ja chakuunichila (ŵandu ni yogoyo yakwe, jajili Kiyama)?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Ngope sine lyele lisikulyo sichiŵa syakunyosyeka.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Syasyapanganyisye masengo (gasambi ku duniya), syakupela (nikwaluka ku Akhera).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Sichijinjila ku Moto Wakupoteka nnope.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Sichimwesyedwa mu tutumule jwansemule kusyene.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Ngasakola ŵanganyao yakulya ikaŵeje miŵa janchongwe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Jangajimbasya soni jangakamuchisya ku sala.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ngope sine lyele lisikulyo sichiŵa m’chindimba.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Ligongo lya masengo gakwe (gambone) sichiŵa syakusengwa.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Ku Mbepo Japenani.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Ngasisija kupikana kwalakweko yangali mate.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Kweleko kwana tutumule jwakujilimaga.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Kweleko kwana itengu yauchimbichimbi yenyakulidwe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Ni migawo jeŵichidwe (chilepe).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Ni misago jejalidwe mu ntungo wambone.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Ni yakutandika yaofuofu yetandichidwe posepose.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ana ngakujiona ngamiya yajatite kagumbidwe?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Ni liwunde yalyatite kanyakulidwe?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Ni matumbi yagatite kasimichidwe?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Ni litaka yalyatite katandichidwe?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Basi kumbusyani, chisimu mmwejo ni nkukumbusya.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Nganim'batu mmwe ŵakwakanganichisya ŵanganyao (chikulupi).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Ikaŵeje jwatagalauche (kuleka masengo gambone) ni kufulu (kuleka Usilamu),
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Basi Allah tachinnagasya ni ilagasyo yekulungwa nnope.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Chisimu Kukwetu pe ni kwakuujila kwao.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Soni chisimu kuŵalanjidwa kwao kuli Nowe.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الغاشیة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یائوویی - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی هۆڵەندی، وەرگێڕان: محمد بن عبدالحميد سليكا.

داخستن