വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ബോസ്‌നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുന്നജ്മ്   ആയത്ത്:

Sura en-Nedžm

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
Tako Mi zvijezde kad zapada,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
vaš drug nije s Pravog puta skrenuo i nije zalutao!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
On ne govori po hiru svome.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
To je samo Objava koja mu se obznanjuje.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Uči ga jedan velikih moći,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
snažni, koji se uspravio u liku svome,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
na obzorju najvišem.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Zatim se približio, pa nadnio,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
blizu koliko dva luka ili bliže,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
i objavio robu Njegovu ono što je objavio.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Srce nije poreklo ono što je vidio.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Pa zašto se prepirete s njim o onom što je vidio?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
On ga je i drugi put vidio.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Kod Sidretu-l-Muntehaa,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
gdje je džennetsko utočište.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Kad je Sidru prekrilo ono što ju je prekrilo,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
pogled mu nije skrenuo i nije prekoračio.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Vidio je najveličanstvenije znakove svoga Gospodara.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Vidjeste li Lata i Uzzaa?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
I Menata, trećeg, posljednjeg od njih?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Zar za vas da su sinovi, a za Njega kćeri?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
To bi tada bila podjela nepravedna.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
To su samo imena koja ste im vi i preci vaši nadjenuli; Allah o njima nikakav dokaz nije poslao; oni se povode samo za pretpostavkama i onim za čim duše žude, a već im dođe od Gospodara njihova Uputa.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
I zar da čovjek sve što poželi dobije?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Pa, Allahu pripada i prvi i drugi svijet.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
A koliko na nebesima ima meleka čije zauzimanje nikome neće biti od koristi sve dok Allah to ne dozvoli onome kome On hoće i u korist onoga kojim je zadovoljan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Oni koji ne vjeruju u onaj svijet nazivaju meleke imenima ženskim.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
A o tome ništa ne znaju, slijede samo pretpostavke, a pretpostavka Istini baš nimalo ne koristi.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Pa, ti se okani onoga ko se od Opomene Naše okrenuo i koji samo život na ovome svijetu želi.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
To je vrhunac njihova znanja – Gospodar tvoj najbolje zna one koji su skrenuli s Njegova puta i On najbolje zna one koji su na Pravom putu.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Allahovo je sve što je na nebesima i što je na Zemlji, da bi, prema onome kako su radili, kaznio one koji rade zlo, a najljepšom nagradom nagradio one koji čine dobro,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
one koji se klone velikih grijeha i razvrata, a one bezazlene On će oprostiti, jer Gospodar tvoj, zaista, neizmjerno prašta, On najbolje zna sve o vama, otkad vas je stvorio od zemlje i od kad ste bili zameci u utrobama majki vaših; zato se ne hvališite – On najbolje zna svakog onoga koji se grijeha kloni.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Šta misliš o onome ko se okrenuo,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
i malo udijelio, a onda posve prestao udjeljivati?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Zar on ima znanje o onome što je čulima nedokučivo, pa vidi?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Zar on nije obaviješten o onom što se nalazi u listovima Musaovim
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
i Ibrahimovim – koji je obaveze potpuno ispunjavao,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
da ni jedan griješnik tuđe grijehe neće nositi,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
i da je čovjekovo samo ono što sam uradi,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
i da će trud njegov sigurno primijećen biti,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
i da će prema njemu u potpunosti nagrađen ili kažnjen biti.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
I da će se Gospodaru tvome ponovno vratiti,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
i da On na smijeh i na plač navodi,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
i da On usmrćuje i oživljava,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
i da On par, muško i žensko, stvara,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
od kapi sjemena kad se izbaci,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
i da će ih On ponovno oživiti,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
i da On daje bogatstvo i moć da stječu,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
i da je On Sirijusa [1] Gospodar,
[1] Sirijus je vrste zvijezde.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
i da je On drevni narod Ad uništio,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
i Semud, i da nikog nije poštedio.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
I uništili smo prije narod Nuhov: to, zaista, bijaše narod najokrutniji i najobjesniji,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
i prevrnuta naselja On je na zemlju sručio,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
i snašlo ih je ono što ih je snašlo.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti još sumnjaš?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Ovo je opomena kao i prijašnje opomene:
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Bliski čas se približava,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
osim Allaha niko ga ne može otkriti, niti otkloniti!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Pa zar se ovom govoru iščuđavate,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
i smijete se, a ne plačete,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
gordo dignutih glava?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Zato, na sedždu Allahu padajte i Njemu ibadet činite.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുന്നജ്മ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ബോസ്‌നിയൻ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം ബോസ്‌നിയൻ ഭാഷയിൽ, റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം വിഭാഗം, ഇസ്‌ലാം ഹൌസ് വെബ്‌സൈറ്റിന്റെ (www.islamhouse.com) സഹകരണത്തോടെ നിർവഹിച്ച പരിഭാഷ.

അടക്കുക