വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇറ്റാലിയൻ വിവർത്തനം - ഉഥ്മാൻ ശരീഫ്. * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്ത് അബസ   ആയത്ത്:

‘Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
(Il Profeta) Si accigliò e volse le spalle
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
quando venne da lui il cieco.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
E che ne sai? Forse era venuto per purificarsi
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
o per farsi ammonire, affinché l’avvertimento gli fosse utile.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Chi invece non ne ha bisogno,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
tu lo accogli.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
E non sarà colpa tua se non verrà purificato.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Ma chi viene a te pieno di zelo
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
ed è timorato,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
tu lo trascuri.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
No! In verità questo è un Avvertimento –
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
e chi vuole se lo ricordi –
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
su pagine nobili,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
sublimi e purificate,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
in mano a Messaggeri
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
eletti, fedeli.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Muoia l’uomo! Quant’è perfido!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Da che lo creò?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Lo creò da un fiotto e lo modellò,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
poi gli spianò il sentiero;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
l’ha fatto poi morire e seppellire.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Poi, quando vorrà, lo farà risorgere.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
No! Lui non ha fatto ciò che gli fu ordinato.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
L’uomo guardi al suo nutrimento:
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
in verità abbiamo versato l’acqua a fiotti,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
poi fessurato il suolo a fondo,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
facendovi crescere campi di grano
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
e viti e cibo per il bestiame
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
e ulivi e palme
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
e giardini rigogliosi
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
e frutta e pascoli,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
per voi e per il vostro bestiame.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Quando arriverà il Giorno della Resurrezione –
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
il giorno in cui l’uomo fuggirà dal fratello
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
e dalla madre e dal padre
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
e dalla moglie e dai figli –
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
quel Giorno ognuno avrà una faccenda che lo impegnerà.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Ci saranno quel Giorno volti radiosi,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
gioiosi, allegri,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
e volti, quel Giorno, impolverati e cupi,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
avvolti dall’oscurità:
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
quelli sono i miscredenti, i licenziosi.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്ത് അബസ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇറ്റാലിയൻ വിവർത്തനം - ഉഥ്മാൻ ശരീഫ്. - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ആശയവിവർത്തനം (ഇറ്റാലിയൻ ഭാഷയിൽ). ഉഥ്മാൻ ശരീഫ് നടത്തിയ വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. ഹി 1440 ലെ പതിപ്പ്.

അടക്കുക