पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फ्रेन्च अनुवाद : नूर अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र । * - अनुवादहरूको सूची

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् बलद   श्लोक:

AL-BALAD

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
1. J’en jure par cette cité,[605]
[605] La Mecque.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
2. où il t’est licite (de combattre tes ennemis) !
अरबी व्याख्याहरू:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
3. Par le primogéniteur[606] et ce qu’il a engendré !
[606] L’une des interprétations de cette expression coranique est, justement: Adam et ses descendants.
अरबी व्याख्याहरू:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
4. Nous avons certes créé l’homme livré à l’adversité.
अरबी व्याख्याहरू:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
5. S’imagine-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
अरबी व्याख्याहरू:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
6. « J’ai prodigué, dit-il, une énorme fortune. »
अरबी व्याख्याहरू:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
7. Croit-il donc que personne ne l’a vu ?
अरबी व्याख्याहरू:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
8. Ne lui avons-Nous pas donné deux yeux,
अरबी व्याख्याहरू:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
9. une langue et deux lèvres ?
अरबी व्याख्याहरू:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
10. Ne lui avons-Nous pas montré les deux voies ?
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
11. Or, il n’a pas osé affronter la voie pentue.[607]
[607] La voie pentue est l’une des deux voies, la plus facile étant celle du mal, et la plus difficile étant celle du bien.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
12. Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la voie pentue ?
अरबी व्याख्याहरू:
فَكُّ رَقَبَةٍ
13. C’est affranchir un esclave,
अरबी व्याख्याहरू:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
14. ou donner à manger, en un jour de disette,
अरबी व्याख्याहरू:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15. à un orphelin de la proche famille,
अरबी व्याख्याहरू:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
16. ou à un pauvre hère qui couche à même la terre.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
17. (C’est aussi être de) ceux qui croient, se recommandent mutuellement la patience, et se recommandent mutuellement la commisération.
अरबी व्याख्याहरू:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
18. Ceux-là sont les gens de la dextre.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
19. Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
अरबी व्याख्याहरू:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
20. Sur eux (de toutes parts) se refermera le Feu (de la Géhenne).
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् बलद
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फ्रेन्च अनुवाद : नूर अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र । - अनुवादहरूको सूची

पवित्र कुर्आनको अर्थको फ्रेन्च भाषामा अनुवाद, अनुवादक : डा. नबील रिजवान प्रकाशन : नूर अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र, संस्करण २०१७ ।

बन्द गर्नुस्