पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - यूक्रेनी अनुवाद : डा. मिखाइल याकुबोविक । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् वाकियह   श्लोक:

Аль-Вакиа (Подія)

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Коли настане невідворотна Подія,
अरबी व्याख्याहरू:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
то ніхто не заперечуватиме приходу її!
अरबी व्याख्याहरू:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Вона принижує та підносить.
अरबी व्याख्याहरू:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Коли здригнеться земля,
अरबी व्याख्याहरू:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
коли гори розколються на шматки
अरबी व्याख्याहरू:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
і стануть розсипаним пилом,
अरबी व्याख्याहरू:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
то ви станете трьома групами.
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Одні люди праворуч — хто ті, що праворуч?
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Одні люди ліворуч — хто ті, що ліворуч?
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
А ті, що попереду — будуть попереду.
अरबी व्याख्याहरू:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Вони і є наближеними,
अरबी व्याख्याहरू:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
які перебувають в садах насолоди.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Багато хто з них — перші покоління,
अरबी व्याख्याहरू:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
а меншість — наступні.
अरबी व्याख्याहरू:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
На ложах оздоблених
अरबी व्याख्याहरू:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
вони лежатимуть одне навпроти одного,
अरबी व्याख्याहरू:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
а обходитимуть їх вічно молоді юнаки
अरबी व्याख्याहरू:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм,
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
від якого не болить голова та від якого не хмеліють!
अरबी व्याख्याहरू:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Там плоди, які вони вибирають,
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
пташине м’ясо, якого вони побажають,
अरबी व्याख्याहरू:
وَحُورٌ عِينٞ
та чорноокі,
अरबी व्याख्याहरू:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
схожі на приховану перлину.
अरबी व्याख्याहरू:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ось винагорода за те, що чинили вони!
अरबी व्याख्याहरू:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
І не почують вони там ні марнослів’я, ні гріховних розмов,
अरबी व्याख्याहरू:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
а лише слова: «Мир! Мир!»
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Люди праворуч — хто ті, що праворуч?
अरबी व्याख्याहरू:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів,
अरबी व्याख्याहरू:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
під бананами, на яких рядами висять плоди,
अरबी व्याख्याहरू:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
у широких затінках,
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
серед розлитих вод
अरबी व्याख्याहरू:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
і багатьох плодів,
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
яких завжди вдосталь, і вони під рукою.
अरबी व्याख्याहरू:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Їм — піднесені килими,
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
воістину, Ми створили їх ще раз
अरबी व्याख्याहरू:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
і зробили їх цнотливими,
अरबी व्याख्याहरू:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
люблячими однолітками.
अरबी व्याख्याहरू:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Це для тих, хто праворуч.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Багато хто з них — із перших поколінь,
अरबी व्याख्याहरू:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
а багато хто — із наступних.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Люди ліворуч — хто ті, що ліворуч?
अरबी व्याख्याहरू:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Під палаючим вітром, у окропі!
अरबी व्याख्याहरू:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
У затінку чорного диму,
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
ні прохолоди їм, ні блага!
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Раніше, перед цим, вони розкошували,
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
були впертими у своєму гріху
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
і говорили одне одному: «Невже, коли ми помремо та перетворимося на прах і кістки, ми справді воскреснемо,
अरबी व्याख्याहरू:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
або наші батьки?»
अरबी व्याख्याहरू:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Скажи: «Воістину — і перші, і останні покоління
अरबी व्याख्याहरू:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!»
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду,
अरबी व्याख्याहरू:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
будете їсти плоди із дерева заккум.[CDXLIV]
[CDXLIV] «Прокляте дерево», яке росте із середини пекла, і слугуватиме їжею для грішників (див. сура «Вишикувані», аяти 62-65).
अरबी व्याख्याहरू:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Ви неодмінно будете наповнювати ними свої черева,
अरबी व्याख्याहरू:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
а запиватимете все це окропом,
अरबी व्याख्याहरू:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
і питимете як спраглі.
अरबी व्याख्याहरू:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Отак нагодують їх в Судний День!
अरबी व्याख्याहरू:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ми створили вас. То чому ви не визнаєте [воскресіння]?
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Чи ви не бачили того сім’я, яке виділяєте?
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Це ви творите його чи це Ми творимо його?
अरबी व्याख्याहरू:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ми розподілили серед вас смерть, і ніхто не випередить Нас
अरबी व्याख्याहरू:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
у тому, щоб замінити вас схожими на вас та створити такими, про яких ви й не відаєте.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Ви вже знаєте про перше творіння. Чому б вам не пригадати?
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Чи бачили ви те, що ви сієте?
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Ви пророщуєте його чи це Ми пророщуємо його?
अरबी व्याख्याहरू:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Якби Ми побажали, то перетворили б його на порох, і ви залишилися би здивованими:
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
«Ми зазнали збитків
अरबी व्याख्याहरू:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
і не залишилося їжі в нас!»
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Чи ви бачили воду, яку ви п’єте?
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Це ви посилаєте її з дощової хмари чи це Ми посилаємо?
अरबी व्याख्याहरू:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Якби Ми побажали, то зробили б її гіркою. Чому ж ви невдячні?
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Чи ви бачили вогонь, який висікаєте?
अरबी व्याख्याहरू:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Чи це ви вирощуєте дерево для нього чи Ми вирощуємо його?
अरबी व्याख्याहरू:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Ми зробили його нагадуванням та поміччю подорожнім!
अरबी व्याख्याहरू:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Тож прославляй ім’я твого великого Господа!
अरबी व्याख्याहरू:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Та ж ні! Клянуся місцями заходу зірок!
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
І ця клятва — якби ви тільки знали — клятва велика!
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Воістину, це — Преславний Коран,
अरबी व्याख्याहरू:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
захований у Книзі!
अरबी व्याख्याहरू:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Торкаються його лише очищені!
अरबी व्याख्याहरू:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Зісланий від Господа світів!
अरबी व्याख्याहरू:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Невже ви не вірите в цю розповідь
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
і робите ви долю вашу долею невіруючих?
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
І коли душа приступає до горла,
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
і ви дивитесь на [помираючого],
अरबी व्याख्याहरू:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
то Ми ближчі до нього, ніж ви, але ви не бачите цього.
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
То чому ж ви, якщо не буде відплачено вам,
अरबी व्याख्याहरू:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
не повернете її? Та якби ж ви були правдивими!
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Якщо він був одним із наближених,
अरबी व्याख्याहरू:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
то отримає спокій, втіху та сад насолоди.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
І якщо він був одним із тих, хто праворуч –
अरबी व्याख्याहरू:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
мир тобі! Ти — один із тих, хто праворуч!
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Та якщо він був одним із тих, які заперечують і блукають,
अरबी व्याख्याहरू:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
то напуватимуть його окропом,
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
і палатиме він у геєні.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ось це насправді і є достеменна істина!
अरबी व्याख्याहरू:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Тож прославляй ім’я Господа твого Великого!
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् वाकियह
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - यूक्रेनी अनुवाद : डा. मिखाइल याकुबोविक । - अनुवादहरूको सूची

पवित्र कुर्आनको अर्थको यूक्रेनी भाषामा अनुवाद, अनुवादक : डा. मिखाइलू यअकूबूफिश, संस्करण १४३३ हिज्री र यसको संशोधन रव्वाद अनुवाद केन्द्रको निरीक्षणमा गरिएको छ । सुझाव, मूल्याङ्कन र निरन्तर परिमार्जनका लागि मूल अनुवाद हेर्न सक्नुहुन्छ ।

बन्द गर्नुस्