ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (42) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߤߎ߯ߘߎ߫ ߝߐߘߊ
وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
และเรือได้แล่นพาผู้คนและสรรพสิ่งต่างๆไปในคลื่นอันใหญ่ราวกับภูเขา และด้วยความรู้สึกเอ่นดูในฐานะความเป็นพ่อ นูห์ อลัยฮิสสลาม จึงเรียกลูกของเขาที่ปฏิเสธศรัทธา ซึ่งเขาได้ปลีกตัวออกจากพ่อและหมู่ชนของเขาอยู่ในสถานที่แห่งหนึ่ง “โอ้ลูกน้อยของฉัน จงขึ้นบนเรือกับพวกเราเถิด เพื่อเจ้าจะได้รอดพ้นจากการจมน้ำตายและจงอย่าได้อยู่กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา เพราะจะทำให้เจ้าประสบกับสิ่งที่พวกเขาประสบจากความหายนะโดยการจมน้ำตายไปด้วย”
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
อธิบายถึงนิสัยของพวกที่ตั้งภาคีที่ชอบเยาะเย้ยและดูถูกบรรดานบีและบรรดาผู้ที่ตามพวกเขา

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
อธิบายถึงวิถีของอัลลอฮ์ในเรื่องของมนุษย์ คือ พวกเขาส่วนใหญ่จะไม่ศรัทธา

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
ไม่มีที่พึ่งใดที่ปลอดภัยจากอัลลอฮ์ นอกจากด้วยการเข้าหาพระองค์ และไม่มีผู้ใดจะปกป้องจากกิจการของพระองค์ได้นอกจากอัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (42) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߤߎ߯ߘߎ߫ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲