ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ازبکی - علاء الدین منصور * - لیست ترجمه ها

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: سوره تكاثر   آیه:

Такосур сураси

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
1. (Эй инсонлар), сизларни (мол-дунё) тўплаб-кўпайтириш машғул қилди!
تفسیرهای عربی:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
2. Сизлар то қабрларни зиёрат қилгунларингизча (яъни, ўлиб, қабрга киргунларингизча сизларни мол-дунё тўплаб-кўпайтириш машғул қилди!)
И з о ҳ. Дарҳақиқат, бутун ҳаётларида Аллоҳ таолога бирор кун ибодат қилмасдан мол-дунёга сиғиниб ўтадиган кимсалар жуда кўпдир. Бу хусусда Пайғамбаримизнинг Саҳиҳул-Бухорийда ривоят қилинган бир ҳадислари ўта ибратлидир: «Маййитнинг-ўликнинг ортидан уч нарса эргашиб боради ва кейин у учовидан иккиси қайтиб кетади, бири эса ўлик билан бирга қолади — унга бола-чақаси, мол-дунёси ва шу дунёда қилган амаллари эргашиб боради-да, сўнгра бола-чақаси ва мол-дунёси яна қайтиб кетади, қилиб ўтган амаллари эса у билан бирга қабрда қолади».
تفسیرهای عربی:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
3. Йўқ, сизлар яқинда (бу қилмишларингизнинг оқибатини) билурсизлар!
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
4. Яна бир бор йўқ, сизлар яқинда билурсизлар.
تفسیرهای عربی:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
5. Йўқ, агар сизлар (дунёга қул бўлиб қолишнинг оқибати нима эканлигини) аниқ билиш билан билсаларингиз эди, (унга қул бўлиб қолмас эдингизлар)!
تفسیرهای عربی:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
6. Қасамки, албатта сизлар дўзахни кўрурсизлар!
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
7. Яна бир бор қасамки, сизлар уни аниқ кўриш билан кўрурсизлар!
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
8. Сўнгра ана ўша Кунда албатта (ҳаёти дунёда сизларга ато этилган барча) неъматлар тўғрисида масъул бўлурсизлар.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره تكاثر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ازبکی - علاء الدین منصور - لیست ترجمه ها

ترجمه ى معانی قرآن کریم به زبان ازبکی، مترجم: علاء الدین منصور. سال چاپ: 1430هجرى قمرى. اين ترجمه با سرپرستى مرکز رواد ترجمه تصحيح شده است. و امكان اطلاع يافتن بر ترجمه ى اصلى جهت اظهار نظر، ارزيابى و پيشرفت مستمر امكان پزير است.

بستن