د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اندونیزیايي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: الإنشقاق   آیت:

Surah Al-Insyiqāq

د سورت د مقصدونو څخه:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
Peringatan kepada manusia agar kembali kepada Tuhannya serta penjelasan kelemahan dirinya dalam menghadapi berbagai kondisi yang berubah-ubah.

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Jika langit telah terbelah untuk menjadi pintu turunnya para malaikat darinya,
عربي تفسیرونه:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
lalu langit mendengarkan Tuhannya dengan penuh ketundukan, dan sudah semestinya langit melakukan itu.
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
juga jika bumi telah diratakan oleh Allah sebagaimana kulit dibentangkan,
عربي تفسیرونه:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
serta bumi melemparkan apa yang ada di dalamnya berupa benda berharga dan mayat-mayat, sehingga ia pun menjadi kosong,
عربي تفسیرونه:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
lalu ia pun mendengarkan Tuhannya dengan penuh ketundukan dan bumi sudah semestinya melakukan itu.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Wahai manusia, sesungguhnya engkau melakukan perbuatan, yang baik maupun yang buruk, maka engkau akan mendapatinya pada Hari Kiamat agar Allah membalasmu atas perbuatan itu.
عربي تفسیرونه:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Adapun orang yang diberi catatan amal perbuatannya dengan tangan kanannya,
عربي تفسیرونه:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
niscaya Allah akan menghisabnya dengan penghisaban yang mudah, yaitu amalnya dipaparkan kepada-Nya tanpa diberikan hukuman.
عربي تفسیرونه:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Lalu dia kembali kepada keluarganya dengan gembira.
عربي تفسیرونه:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Sebaliknya, orang yang diberi catatan amal perbuatannya dengan tangan kirinya dari arah belakang punggungnya,
عربي تفسیرونه:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
niscaya ia akan menyerukan kebinasaan untuk dirinya sendiri.
عربي تفسیرونه:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Lalu ia masuk ke dalam neraka Jahanam untuk merasakan siksa panasnya.
عربي تفسیرونه:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Sesungguhnya ia dahulu di dunia bersama kaumnya merasa gembira dengan kekufuran dan kemaksiatan yang dilakukannya.
عربي تفسیرونه:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Ia menganggap bahwa ia tidak mungkin akan kembali pada kehidupan setelah kematiannya.
عربي تفسیرونه:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Tidaklah demikian, sebenarnya Allah pasti mengembalikannya kepada kehidupan sebagaimana Dia menciptakannya pada kali pertama. Sesungguhnya Tuhannya mengetahui perihal dirinya, tidak ada sesuatu pun yang luput dari-Nya, dan Dia akan membalasnya atas perbuatannya itu.
عربي تفسیرونه:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Allah bersumpah dengan cahaya merah yang ada pada ufuk setelah tenggelamnya matahari.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Dia bersumpah dengan malam beserta segala yang terhimpun di dalamnya.
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Dia bersumpah dengan bulan apabila telah sempurna dan menjadi purnama.
عربي تفسیرونه:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Dia bersumpah dengan semua itu bahwa kalian -wahai manusia- pasti melewati tahapan demi tahapan, mulai dari setetes mani, lalu segumpal darah, kemudian segumpal daging, lalu menjalani kehidupan, lalu kematian dan kebangkitan kembali.
عربي تفسیرونه:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Mengapa orang-orang kafir itu tidak mau beriman kepada Allah dan hari akhirat?!
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Jika dibacakan Al-Qur`ān atas mereka, mereka tidak bersujud kepada Tuhan mereka?!
عربي تفسیرونه:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Bahkan, orang-orang kafir ini mendustakan apa yang dibawa oleh rasul mereka untuk mereka.
عربي تفسیرونه:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Namun, Allah lebih mengetahui apa yang disembunyikan oleh hati mereka, tidak ada sedikit pun amal perbuatan mereka yang luput dari-Nya.
عربي تفسیرونه:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Oleh karena itu, kabarkanlah -wahai Rasul- kepada mereka siksa pedih yang menunggu mereka,
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
· Tunduk dan patuhnya langit dan bumi kepada Tuhannya.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
· Setiap manusia itu melakukan perbuatan, yang baik maupun yang buruk.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
· Tanda-tanda kebahagiaan pada Hari Kiamat adalah mengambil catatan amal perbuatan dengan tangan kanan, sementara tanda kesengsaraan adalah mengambilnya dengan tangan kiri.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
kecuali orang-orang yang beriman kepada Allah dan mengerjakan amal saleh, bagi mereka pahala yang tidak terputus, yaitu surga.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
· Ujian terhadap orang mukmin berdasarkan tingkat keimanannya.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
· Mendahulukan keselamatan iman daripada keselamatan badan merupakan sebagian dari tanda-tanda keselamatan pada Hari Kiamat.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
· Tobat yang memenuhi berbagai syaratnya menghapuskan dosa-dosa yang terjadi sebelumnya.

 
د معناګانو ژباړه سورت: الإنشقاق
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اندونیزیايي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

اندونیزیايي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول