د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اوکرایني ژباړه - میخائیلو یعقوبوفیتش * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: النبإ   آیت:

Ан-Наба (Звістка)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Про що це розпитують вони одне одного?
عربي تفسیرونه:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Про звістку велику,
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
щодо якої різняться думки їхні.
عربي تفسیرونه:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Та ж ні, дізнаються вони!
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
І ще раз — ні! Дізнаються вони!
عربي تفسیرونه:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Хіба не зробили Ми землю — ложем,
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
а гори — підпорами?
عربي تفسیرونه:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
І створили Ми вас парами,
عربي تفسیرونه:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
і зробили Ми сон ваш відпочинком,
عربي تفسیرونه:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
і зробили Ми ніч покривалом,
عربي تفسیرونه:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
і зробили Ми день часом для здобуття їжі.
عربي تفسیرونه:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
І збудували Ми над вами сім твердинь.
عربي تفسیرونه:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
І встановили Ми сяюче світило.
عربي تفسیرونه:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
І зіслали з хмар воду дощову,
عربي تفسیرونه:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
щоб проростити нею зерна й рослини.
عربي تفسیرونه:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
І сади густі.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Воістину, День Розрізнення вже призначений!
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
У той День засурмлять у сурму і прийдете ви натовпами!
عربي تفسیرونه:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
І розкриється небо, і стане ворітьми.
عربي تفسیرونه:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
І зрушаться гори, і стануть маревом.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Воістину, геєна — пастка!
عربي تفسیرونه:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Житло для неправедних.
عربي تفسیرونه:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Будуть вони там довгими роками,
عربي تفسیرونه:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
не смакуючи ні прохолоди, ні питва,
عربي تفسیرونه:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
окрім окропу та гною.
عربي تفسیرونه:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Достойна це відплата їм!
عربي تفسیرونه:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Вони ж не очікували такого розрахунку
عربي تفسیرونه:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
та заперечували Наші знамення.
عربي تفسیرونه:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Але ж навіть кожну річ Ми підрахували й записали!
عربي تفسیرونه:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Скуштуйте ж! Не додамо Ми вам нічого, крім кари!
عربي تفسیرونه:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Воістину, богобоязливих чекає успіх,
عربي تفسیرونه:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
сади та виноградники,
عربي تفسیرونه:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
повногруді ровесниці
عربي تفسیرونه:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
та повні чаші.
عربي تفسیرونه:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Не почують вони там ні пустослів’я, ні брехні.
عربي تفسیرونه:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Це — нагорода від Господа твого, дар відплачений!
عربي تفسیرونه:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Господа небес і землі, й того, що між ними, Милостивого; вони не зможуть промовити слова до Нього!
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
У День, коли стане Дух і ангели рядами, не розмовлятиме ніхто, крім як з дозволу Милостивого, і скаже він лише правду.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Це — День істини і, хто побажає, знайде шлях до Господа свого.
عربي تفسیرونه:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Ми застерігали вас від кари близької. У той День побачить людина вчинки рук своїх, і скаже невіруючий: «О, краще я був би порохом земним!»
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: النبإ
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اوکرایني ژباړه - میخائیلو یعقوبوفیتش - د ژباړو فهرست (لړلیک)

اوکراییني ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه،دا ژباړه د میخیلو یاکوبوویچ لخوا شوې ده،د چاپ کال یې ۱۴۳۳هـ دی. دا ژباړه مرکز رواد الترجمة تر څارنې لاندې اصلاح شوې او اصلي ژباړه د نظر څرګندولو، ارزونې او دوامداره پرمختګ لپاره شتون لري.

بندول