د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اوزبکي ژباړه - محمد صادق * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: النازعات   آیت:

Нозиъот сураси

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Шиддат билан (жонни) суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.
عربي تفسیرونه:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Юмшоқлик билан жон олувчи(фаришта)лар билан қасам.
عربي تفسیرونه:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Сузиб юрувчи(фаришта)лар билан қасам.
عربي تفسیرونه:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
Ўзишда мусобақа қилувчи(фаришта)лар билан қасам.
عربي تفسیرونه:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
Амрнинг тадбирини қилувчи(фаришта)лар билан қасам.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.
عربي تفسیرونه:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Унга эргашувчи эргашганда.
عربي تفسیرونه:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Ўша кунда қалблар хавфга тўладир.
عربي تفسیرونه:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўладир.
عربي تفسیرونه:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Улар: «Биз, албатта, ортга қайтариламизми?» – дерлар.
عربي تفسیرونه:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
«Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?»
عربي تفسیرونه:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку!» – дерлар.
عربي تفسیرونه:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.
عربي تفسیرونه:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Кўрибсизки, улар (қиёмат) майдонида турибдир.
عربي تفسیرونه:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Сенга Мусонинг хабари келдими?
عربي تفسیرونه:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Қачонки Роббиси унга Муқаддас Тува водийсида нидо қилди.
عربي تفسیرونه:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
«Фиръавн ҳузурига бор, албатта, у туғёнга кетди.
عربي تفسیرونه:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?
عربي تفسیرونه:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (ундан) қўрқсанг», дегин».
عربي تفسیرونه:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Ва унга улкан аломатни кўрсатди.
عربي تفسیرونه:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Сўнг ортига ўгирилиб, тезлаб кетди.
عربي تفسیرونه:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Кейин (одамларни) тўплади ва нидо қилди.
عربي تفسیرونه:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.
عربي تفسیرونه:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Бас, Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Албатта, бунда У зотдан қўрққанлар учун ибрат бордир.
عربي تفسیرونه:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?
عربي تفسیرونه:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Унинг шифтини юқори кўтарди ва беками-кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.
عربي تفسیرونه:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.
عربي تفسیرونه:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Ва тоғларни собит қилди.
عربي تفسیرونه:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.
عربي تفسیرونه:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
У куни инсон қилган ишларини эслайдир.
عربي تفسیرونه:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.
عربي تفسیرونه:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Аммо кимики туғёнга кетган бўлса.
عربي تفسیرونه:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса.
عربي تفسیرونه:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Бас, албатта, Жаҳийм (унга) ўрин бўладир.
عربي تفسیرونه:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Ва аммо, ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса...
عربي تفسیرونه:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Бас, албатта, жаннат (унга) ўрин бўладир.
عربي تفسیرونه:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Сендан, қиёмат қачон бўлур, деб сўрашадир.
عربي تفسیرونه:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
У(қиёмат)нинг зикрини сен қандоқ билардинг.
عربي تفسیرونه:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Унинг интиҳоси Роббинггагина хос.
عربي تفسیرونه:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Албатта, сен у(қиёмат)дан қўрқувчиларга огоҳлантирувчисан, холос.
عربي تفسیرونه:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
У(қиёмат)ни кўрган кунлари, худди, бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: النازعات
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اوزبکي ژباړه - محمد صادق - د ژباړو فهرست (لړلیک)

اوزبکي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، ژباړوونکی: محمد صادق محمد یوسف. چاپ کال: ۱۴۳۰هـ. سموالی ئې د رواد الترجمې مرکز تر څارنې لاندی شوی، او د نظر څرګندولو او ارزونې او دوامداره پرمختګ لپاره ئې د اصلي ژباړې کتل خلاص دي.

بندول