Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução do africâner * - Índice de tradução

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Tradução dos significados Surah: Suratu Ar-Rahman   Versículo:

Suurat Arracmaan

ٱلرَّحۡمَٰنُ
1. Yallay fulte Racmatta Íe.
Os Tafssir em língua árabe:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
2. isi naqoosak isih faxe mara Qhuraan barse.
Os Tafssir em língua árabe:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
3. Usuk seehadaytu gine.
Os Tafssir em língua árabe:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
4. isih faxam baxxaqqa hayuh yab kaa barse.
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
5. Ayróo kee alsá sitial ciggiilak yimixxige cisaabay diggi iyyal gexxa.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
6. Kaadu cutuk kee coox isi Rabbi taaxigeeh, kaah kummatta. (sujuud kaah abta)
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
7. Kaadu qaran baaxóh amol fayya heeh baaxól qadliy isi naqoosa kah amrisa hee.
Os Tafssir em língua árabe:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
8. Miidaanat caddok tatre waytaanaah, tu kah miidaanissen Mara gane waytaanâ gideh.
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
9. Kaadu miidaan qadlil (massal) soolisaay, miidaan madaggoysina (madaacisina) sinaamak.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
10. Kaadu Yalli baaxó ginóh tet fidise.
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
11. Teetil caxä mixuu kee curra addak как tawqe faan le tamiira (nakili) tan.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
12. Kaadu amboy qagura lee kee suruy meqe coox teetil yan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
14. Yalli seehadaytu (aadam) gineh kafnaanah kanniy itta kallay alayseenih inna lek.
Os Tafssir em língua árabe:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
15. Kaadu jinni girah uray hadiidigak (ibliis) gine.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
17. Yalli usuk ayró как tawqe namma kabih Rabbiiy, ayró kak korta namma kabih Rabbi cagay kee gilalah.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
19. Yalli namma baday tii как coboy lee kee, tii как qasbo Íe yesgelleeh sittat yangoorowen.
Os Tafssir em língua árabe:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
20. Ken nammayih fanat reebuy sittat как tatre waana yan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
22. Ken nammayak luul kee marjaan yawqe Yallih duddal.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
24. Kaadu Yalli qaleelah inna Íe kaxxa dawaanikiy badal gexa Íe sinam tu xiqih.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
26.Ginók baaxô bagul ennittam inkih baytaah,
Os Tafssir em língua árabe:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
27.Ku Rabbiy nabna leeh massakaxxa le raaqa.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
29. Qaranwaa kee baaxól tanim faxxa haytam kaa esserta, kulli ayro usuk abaamat yan. (fayyaheek, rammaheek, yuynuwweek, qidek............).
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30. Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31. Sin cisaabâ fanah afkunenno abba hayteenimil sin galatnuh a qilsi namma buxay. (seehadaa kee jinni kinnuk).
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
33.Jinnii kee seehada buttay, Yallih amrik tawqeenim duddeenik, qaranwâ deraafee kee baaxô deraafek eweqa. Tawqeenim ma duddan kaxxa maqaraay, (kuwwataay) Yallih fayxi edde tanih akke waytek.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35. Toysa seehadaa kee ginnow girak uraa kee diyaayisen nacaas Siinil rubsumele (siinil Qulelon), tokkel wohuk sitta ma cattaana.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittck dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
37.Qaran qanxixaah qisih admisen qasa faleh (adintá) inna le qoborta yakke waqdi, (qhiyaamah ayró kinnuk).
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
39.Too ayró aben dambik seehadah umeynit messerimaay, jinni umeynit messerima.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
41.Woo ayró umeynit sinni astootil tamixxigimeeh, malayka amok gonboobaa kee ibak dadoobal (xibiiqal) xabba ken haytaah, girat ken qambissa.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
43.Tah jahannam giray umeynit addunyal dirabboysak sugte kinni Keenik iyyaanah.
Os Tafssir em língua árabe:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
44.Tet fan kee niqna как caddok taturte leeh fanat meekitan digaalah.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46.Sinni Rabbih foocih soolok meesite mari, namma jannat le.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
48.Caxâ mixuu kee mexexu le luud Íe namma jannata.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
50.Ama namma jannatih addal gexxa namma dara tan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
52.Ken nammayih addal ummaan caxâ mixuk namma qaynat yan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
54.Yallih foocih soolok meesite mari ama namma jannatal ruffu iyyan, fidooday adda как gibdi cariirik kibuk tanil cusuulah anuk namma jannatih mexexih mafaala keenil xayih.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
56.Woo fidoodal wagitto isi baqoltit yayseede agabi yan, ken baqoltik duma seehada keenil morbinnaay, jinni keenil morbinna fidoh.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
58.Ta agabi qaxah wirya yaaqhuut kee marjaan innah.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
60.Addunyal maqaanc abe marih galto akeeral jannatak sa macaay?
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62.Edde yabne namma jannatâ kalah namma jannat yan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
مُدۡهَآمَّتَانِ
64.Ama namma jannat inxixih cuuginih.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66.Ken nammayih addal namma daray nabam darittay aggiriqqe wayta tan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
68.Ama namma jannatih addal caxá mixuu kee tamiiraay (nakilaay), rummaan yan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
70.Woo jannootah addal cal meqe agabuy kaxxam qaxmeqe yan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
72.Woo jannootah addal curral qayniy wagitto isi baqoltit tayseedey, luuluk tan qarwah addal tani elle tan.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbí siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
74.Ken baqoltik duma seehada keenil morbinnaay, jinni keenil morbinna fidoh.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
76.Anxax makaddid (barkumaamii) kee qaxmeqe fiddiimil cusuulah anuk.
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77.Toysa seehadaa kee jinnik sin Rabbi siinih yecee niqmatittek dirabbossaanam ma niqmataay?
Os Tafssir em língua árabe:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
78.Ku Rabbih migaq saytuniih, kay kayri maggoh, usuk dudda le nabna leeh, kaal yeemene marah mattaccoo leeh, konnaba le.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu Ar-Rahman
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução do africâner - Índice de tradução

Tradução dos significados do Nobre Alcorão para a língua Afar, traduzido por um grupo de estudiosos liderados pelo Sheikh Mahmoud Abdel Qader Hamza. 1441 AH.

Fechar