Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - tradução italiano -Ossman Sharif. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Suratu Az-Zukhruf   Versículo:

Az-Zukhruf

حمٓ
Ħæ, Mī-īm ﴿حمٓ﴾
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Per il chiaro Libro!
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
In verità lo abbiamo creato come Corano arabo affinché ragioniate,
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
e in verità è nella Matrice del Libro, presso di Noi, Sublime, Saggio.
Os Tafssir em língua árabe:
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
Dobbiamo forse tralasciare di avvertirvi perché siete un popolo licenzioso?
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
E quanti profeti abbiamo mandato tra gli antichi!
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
E non veniva loro profeta che non deridessero,
Os Tafssir em língua árabe:
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
e abbiamo distrutto popoli più prepotenti di loro, nonostante l’esempio dei predecessori.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
E se chiedi loro chi creò i cieli e la terra, diranno certamente: „Li creò il Potente, il Sapiente”:
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Colui che fece della terra una dimora e stabilì per voi dei sentieri, così che possiate trovare la Retta Via.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
E Lui fece scendere dal cielo acqua in giusta misura, e abbiamo fatto rivivere una terra morta: così sarete risuscitati.
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ
E creò le coppie di tutte le specie e ha fatto per voi le navi e animali come mezzi di trasporto,
Os Tafssir em língua árabe:
لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ
perché, adagiandovi sui loro dorsi, poi ricordiate la grazia del vostro Dio, una volta adagiati, e diciate: «Gloria a Colui che ci ha asservito ciò, e non saremmo capaci, da soli, di asservirli.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
E in verità ritorneremo al nostro Dio”.
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ
E Gli hanno attribuito una parte dei Suoi servi: in verità l’uomo è un chiaro miscredente!
Os Tafssir em língua árabe:
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
Lui si è forse scelto delle figlie tra ciò che ha creato, concedendo a voi i maschi?
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ
E se ad uno di loro venisse annunciato ciò che lui attribuisce al Compassionevole, la sua faccia si farebbe cupa e si rattristerebbe.
Os Tafssir em língua árabe:
أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ
Lui sceglierebbe chi è allevato nei vizi e non si distingue nelle liti?
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ
E hanno considerato gli angeli, che sono servi del Compassionevole, femmine: ma hanno forse assistito alla loro creazione? La loro testimonianza verrà scritta e ne saranno interrogati.
Os Tafssir em língua árabe:
وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
E dissero: «Se il Compassionevole avesse voluto, non li avremmo adorati”. Loro di ciò non sanno nulla, e sono solo dei bugiardi.
Os Tafssir em língua árabe:
أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ
O abbiamo dato loro un libro, prima di Esso, a cui attenersi?
Os Tafssir em língua árabe:
بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ
Ma dissero: «In verità abbiamo trovato i nostri padri su un sentiero, e in verità sulle loro orme abbiamo continuato il cammino».
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ
E non abbiamo inviato, prima di te, nessun ammonitore a un paese i cui ricchi non dicessero: «In verità trovammo i nostri padri su un sentiero, e in verità ora ne seguiamo le orme».
Os Tafssir em língua árabe:
۞ قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Disse: «E se venissi a voi con un messaggio migliore di quello in cui credevano i vostri padri?» Risposero: «In verità non crediamo in ciò con cui siete stati inviati!»
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Così li abbiamo puniti severamente: osserva quale fu la fine dei mentitori!
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
E quando Ibrāhīm disse a suo padre e al suo popolo: «In verità io mi dissocio da ciò che adorate;
Os Tafssir em língua árabe:
إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
adoro solo Colui che mi ha creato: Lui in verità mi guiderà!»
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
E ne fece una legge eterna, perché la prendessero come riferimento.
Os Tafssir em língua árabe:
بَلۡ مَتَّعۡتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ
Ma ho fatto godere questi e i loro padri, finché arrivò loro la Verità e un chiaro Messaggero.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
E quando venne loro la Verità, dissero: «Questa è una magia, e in verità la neghiamo».
Os Tafssir em língua árabe:
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
E dissero: «Se questo Corano fosse stato fatto discendere su un uomo illustre delle due città?»
Os Tafssir em língua árabe:
أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Sono loro che concedono le grazie del tuo Dio? Invece siamo Noi che abbiamo diviso i loro averi in questa vita terrena e abbiamo elevato alcuni di loro di qualche grado sugli altri, perché si servano a vicenda. E la grazia del tuo Dio è migliore di quello che accumulano.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
E se gli uomini fossero stati un’unica comunità, avremmo concesso a quelli che negano il Compassionevole tetti d’argento per le loro case e scale per salirvi
Os Tafssir em língua árabe:
وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ
E, nelle loro case, porte e letti su cui sedersi,
Os Tafssir em língua árabe:
وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ
e orpelli. Ma tutto ciò non è che agio in questa vita terrena; invece l’altra vita, dal tuo Dio, è per i devoti.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ
E a chi rifiuta la rivelazione del Misericordioso, assegniamo un demone che gli è compagno.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
E loro in verità li sviano dalla Retta Via, e credono di essere ben guidati,
Os Tafssir em língua árabe:
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ
finché ogni peccatore sarà venuto a Noi, e avrà detto: «Se solo ci fosse tra me e te la distanza tra i due orizzonti! Che infausto compagno!»
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
E non è per voi utile oggi il fatto di aver trasgredito, e in verità siete pari nella punizione.
Os Tafssir em língua árabe:
أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Ma tu puoi far sentire i sordi o far vedere la via ai ciechi e a chi è in chiara perdizione?
Os Tafssir em língua árabe:
فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ
Se ti faremo morire, in verità Noi ci vendicheremo di loro,
Os Tafssir em língua árabe:
أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ
o ti facciamo vedere quello che li abbiamo promesso, e ne siamo in verità capaci.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Tieni stretto ciò che ti è stato rivelato, in verità sei sulla Retta Via.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ
Ed è in verità un onore per te e per la tua gente, e ne sarete interrogati.
Os Tafssir em língua árabe:
وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ
E chiedi ai Nostri Messaggeri inviati prima di te, se abbiamo mai ordinato che si adorassero delle divinità all’infuori del Misericordioso.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
E inviammo Mūsā, coi Nostri Segni, al Faraone e la sua corte. Disse: «Io sono il Messaggero del Dio dei Mondi».
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ
Ma quando mostrò loro i Nostri Segni, loro subito li derisero.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
E non mostrammo loro Segno che non fosse più grande del precedente, e li punimmo perché si pentissero.
Os Tafssir em língua árabe:
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ
E dissero: «O mago, invoca per noi il tuo Dio, per il patto che hai: in verità saremo guidati».
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Ma quando li liberammo dalla punizione, non rispettarono la promessa.
Os Tafssir em língua árabe:
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
E il Faraone annunciò al suo popolo: «O popolo mio! Non sono forse miei il regno d’Egitto e questi fiumi che scorrono sotto di me? Come, non vedete?
Os Tafssir em língua árabe:
أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
Non sono io migliore di costui, che è umile e quasi non si vede?
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
E se gli fossero stati fatti discendere bracciali d’oro o l’avessero accompagnato gli angeli!»
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Così lui ingannò il suo popolo, che gli ubbidì, ma era in verità un popolo trasgressore.
Os Tafssir em língua árabe:
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Quando Ci provocarono, li punimmo annegandoli tutti.
Os Tafssir em língua árabe:
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
E abbiamo fatto di loro un monito e un esempio per i posteri.
Os Tafssir em língua árabe:
۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
E quando viene portato a esempio il figlio di Maryem, il tuo popolo lo deride.
Os Tafssir em língua árabe:
وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
E dissero: «Sono migliori le nostre divinità o lui?» Non te lo dicono se non per contestarti; lo fanno perché sono gente litigiosa;
Os Tafssir em língua árabe:
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
lui non fu se non un Nostro servo, che abbiamo favorito e fatto esempio per i figli d’Israīl.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
E se volessimo, avremmo fatto di voi stessi angeli in terra che procreano.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Ed è un segno dell’avvicinarsi dell’Ora; non dubitatene e seguitemi: questa è la Retta Via.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
E che Satana non vi svii da questa: in verità lui è un vostro nemico evidente.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
E quando ‘’ Īsa venne con le prove, disse: «Sono venuto a voi con la Saggezza e per chiarirvi parte di ciò su cui discordate; temete Allāh e obbeditemi;
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
in verità Allāh è il mio Dio e il vostro Dio: adorateLo, questa è la Retta Via.
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
Ma le fazioni discordano tra loro, e guai ai malfattori dalla punizione di un giorno doloroso!
Os Tafssir em língua árabe:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Aspettano forse che arrivi l’Ora all’improvviso, senza che se ne accorgano?
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
Quel giorno gli amici saranno gli uni contro gli altri, tranne i devoti.
Os Tafssir em língua árabe:
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
”O miei servi, non abbiate oggi niente da temere, né da rattristarvi.
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
O voi che avete creduto ai Nostri Segni e siete stati musulmani,
Os Tafssir em língua árabe:
ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
entrate in Paradiso, voi e le vostre mogli, gioiosi.
Os Tafssir em língua árabe:
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Lì sarete serviti con vassoi e coppe d’oro e vi troverete ciò che ogni anima desidera e ciò che fa piacere alla vista, e ci resterete per l’eternità.»
Os Tafssir em língua árabe:
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
E quello è il Paradiso che avete ereditato per ciò che avete fatto.
Os Tafssir em língua árabe:
لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
In quello avrete frutta abbondante, da cui mangerete.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
In verità i criminali sono nella punizione dell’Inferno, eternamente
Os Tafssir em língua árabe:
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
– che non sarà loro alleviata – e ci resteranno disperati.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
E non abbiamo fatto loro torto, ma furono loro gli ingiusti.
Os Tafssir em língua árabe:
وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
E gridarono: „O Mēlik, facci annientare dal tuo Dio”. Disse: «In verità voi resterete qui!»
Os Tafssir em língua árabe:
لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
Vi abbiamo in verità trasmesso la Verità, ma la maggior parte di voi odia la Verità!
Os Tafssir em língua árabe:
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
Hanno forse tramato un piano? Noi in verità lo faremo fallire.
Os Tafssir em língua árabe:
أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
O credono che Noi non sentiamo i loro segreti e i loro sussurri? Tutt’altro! I Nostri angeli sono accanto a loro a prenderne nota.
Os Tafssir em língua árabe:
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
Di’: «Se il Compassionevole avesse un figlio, io sarei il primo credente».
Os Tafssir em língua árabe:
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Sia lodato il Dio dei cieli e della terra; il Dio del Trono è molto superiore a come lo descrivono!
Os Tafssir em língua árabe:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Lasciali discutere e giocare, finché andranno incontro al giorno promesso.
Os Tafssir em língua árabe:
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
E Lui è Colui che è divinità in cielo e divinità in terra. E Lui è il Saggio, il Sapiente.
Os Tafssir em língua árabe:
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
E gloria a Colui che possiede il Regno dei cieli e della terra e ciò che c’è tra essi. E Lui solo conosce l’arrivo dell’Ora e a Lui sarete fatti tornare.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
E quelli che loro invocano all’infuori di Lui, non possono intercedere, tranne quelli che testimoniano la Verità e ne sono a conoscenza.
Os Tafssir em língua árabe:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
E se chiedi loro chi li ha creati, di sicuro diranno: «Allāh!» Come possono non adorarLo?
Os Tafssir em língua árabe:
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
E disse: «O Dio mio, quelli sono in verità gente non credente!»
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Trascurali e di’: “Pace!”. Presto sapranno.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu Az-Zukhruf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - tradução italiano -Ossman Sharif. - Índice de tradução

tradução de significados do nobre Alcorão na língua italiana-traduzido por Ossman Sharif, publicado por centro Rawad tradução no ano 1440.

Fechar