Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw' bw'ikiyapani * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (24) Isura: Ibrahim (Aburahamu)
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
使徒よ、あなたはアッラーが「アッラーの他に崇拝すべきものなし」というアッラーの唯一性の言葉に対し、どのようなたとえを挙げたのか知らないのか?かれはそれを、よい木、つまりナツメヤシの木にたとえた。その根はしっかりとした地面に下ろされ、よい管を通して水を吸収する。その枝は天にそびえ、しずくを吸い、よい空気を取り入れる。
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• بيان سوء عاقبة التابع والمتبوع إن اجتمعا على الباطل.
●虚偽において追随する者もされる者も、その結末は悪いものとなる。

• بيان أن الشيطان أكبر عدو لبني آدم، وأنه كاذب مخذول ضعيف، لا يملك لنفسه ولا لأتباعه شيئًا يوم القيامة.
●悪魔は人間にとって最大の敵だが、嘘つきであり、弱い失望者である。審判の日に追従者はおろか、自分自身に対する力も有してはいない。

• اعتراف إبليس أن وعد الله تعالى هو الحق، وأن وعد الشيطان إنما هو محض الكذب.
●イブリースはアッラーの約束が真実であり、悪魔の約束が完全な嘘であることを認める。

• تشبيه كلمة التوحيد بالشجرة الطيبة الثمر، العالية الأغصان، الثابتة الجذور.
●アッラーの唯一性の言葉と、よい果実と高くそびえる枝、しっかりとした根を持った木の相似性。

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (24) Isura: Ibrahim (Aburahamu)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw' bw'ikiyapani - Ishakiro ry'ibisobanuro

Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rwikiyapani',Yatanzwe n'ikigo cya Tafsir gishinzwe kwiga Qor'an

Gufunga