Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw' bw'ikiyapani * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (41) Isura: At Tawubat (Ukwicuza)
ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
信者よ、進軍しなさい。あなた方は難しい、あるいは容易な中で、年齢にかかわらず、あなた方の財産と生命を捧げて、アッラーの道のために奮闘努力しなさい。そうすることが家に引きこもって自分の資財と自身のことに終始しているよりもはるかによいからだ。それは現世と来世に渉って利益をもたらす。もしあなた方が理解するならば、それに従うように。
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
●必要に応じて、いつも資財と命を懸けて、アッラーの道に尽力すること。

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
●偽の信仰は、破滅をもたらす。

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
●性急さを控え、確認しつつ進めること。熟慮の時間を取り、外見で騙されないこと、精査して調査することの重要性。

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
●偽信者たちが信者と一緒に出陣することを禁じられたのは、アッラーによる信者への配慮からである。慈悲であり、親切心である。役に立たないで被害を及ぼす者などは同行しないということである。

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (41) Isura: At Tawubat (Ukwicuza)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw' bw'ikiyapani - Ishakiro ry'ibisobanuro

Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rwikiyapani',Yatanzwe n'ikigo cya Tafsir gishinzwe kwiga Qor'an

Gufunga