Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu icyesipanyoro * - Ishakiro ry'ibisobanuro

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ibisobanuro by'amagambo Isura: Anabau (Inkuru)   Umurongo:

Sura An-Naba

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
¿Sobre qué se preguntan unos a otros?
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sobre la gran noticia [el Mensaje del Islam]
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
acerca de la cual discrepan.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Pero no es lo que piensan, ya verán [por desmentirla].
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Indudablemente no es lo que piensan; ya verán.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
¿Acaso no hice de la tierra un lecho,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
de las montañas estacas,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
los cree en parejas [hombre y mujer],
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
hice que el sueño sea descanso,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
que la noche lo cubra,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
que el día sea para procurar el sustento,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
construí sobre ustedes siete cielos firmes,
Ver Corán 23:86 y su comentario.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
puse una lámpara resplandeciente [el Sol],
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
e hice descender de las nubes agua abundante
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
para que broten semillas y plantas
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
y florezcan jardines frondosos?
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
El Día del Juicio Final ya está determinado.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Ese día, se soplará la trompeta y ustedes se presentarán en grupos.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
El cielo será abierto, transformándose en un portal.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Las montañas desaparecerán como si hubieran sido un espejismo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
El Infierno estará al acecho,
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
será la morada de los transgresores
Ibisobanuro by'icyarabu:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
que permanecerán en él eternamente.
Ibisobanuro by'icyarabu:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Allí no podrán sentir frescor ni saciar su sed.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Solo beberán un líquido hirviente y nauseabundo,
Ibisobanuro by'icyarabu:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
como castigo justo por lo que hicieron [en la vida mundanal].
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Ellos no esperaban tener que rendir cuentas,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
y por eso desmintieron abiertamente Mi Mensaje,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
pero Yo lo registré todo en un libro.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
[Se les dirá a los desmentidores:] "Sufran las consecuencias, no haré sino aumentarles el castigo".
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
En cambio, los piadosos obtendrán la bienaventuranza
El Paraíso.
Ibisobanuro by'icyarabu:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
donde habrá huertos y vides,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
compañeras de eterna juventud,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
y copas desbordantes.
Ibisobanuro by'icyarabu:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Allí no oirán banalidades ni falsedades.
Ibisobanuro by'icyarabu:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Esta es la recompensa de tu Señor, que concederá generosamente.
Ibisobanuro by'icyarabu:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
El Señor de los cielos, de la Tierra y de lo que hay entre ellos, el Compasivo. Nadie puede hablar ante Él excepto con Su permiso.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
El día en que el Espíritu junto con los demás ángeles se pongan en fila, nadie hablará, salvo aquel a quien el Compasivo se lo permita, y solo podrá decir la verdad.
el Espíritu: El ángel Gabriel.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Ese es el día en que se establecerá total justicia. Quien quiera, entonces, que busque refugio en Su Señor.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Les he advertido de este castigo inminente. Ese día cada ser humano ha de contemplar sus obras, y entonces dirá quien haya desmentido el Mensaje: "¡Ojalá fuera polvo [para no ser juzgado]!"
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Anabau (Inkuru)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu icyesipanyoro - Ishakiro ry'ibisobanuro

Ibisobanuro bya qor'an ntagatifu mu icyesipanyoro byasobanuwe na Muhammad Isa garcia_ yasohowe mu 1433 hijiriyat

Gufunga