Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu giukraniyat - Mikhailo yaqubovic * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Nuhu (Intumwa Nuhu)   Umurongo:

Нух

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Воістину, відіслали Ми Нуха до народу його: «Застерігай народ свій, поки не вразить його кара болісна!»
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Він сказав: «О народе мій! Воістину, я справді той, хто застерігає вас!
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Поклоняйтеся Аллагу, бійтеся Його і коріться мені,
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
щоб простив Він вам гріхи ваші і відстрочив вам на певний час. Воістину, коли обіцяний Аллагом час настане, то не буде вже відстрочки. Якби ж ви тільки знали!»
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Сказав Нух: «Господи! Воістину, закликав я народ свій вночі та вдень!
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
Але заклик мій призвів лише до втечі їхньої.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
І, воістину, кожен раз, коли я закликав їх заради того, щоб Ти простив їх, вони вкладали в свої вуха пальці та закривались одягом, наполегливо трималися свого та вели себе зверхньо!
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
Потім я закликав їх відкрито,
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
знову закликав їх привселюдно і спілкувався з ними таємно,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
кажучи: «Благайте прощення у Господа вашого, воістину, Він — Прощаючий!
Ibisobanuro by'icyarabu:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
Зішле Він з неба вам рясний дощ,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
допоможе вам багатством і синами; і наділить вас садами, і наділить вас ріками!
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
То чому ж не пошановуєте ви величі Аллага,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
коли створював Він вас поступово?
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
Чи не бачите ви, як створив Аллаг сім небес — одне над одним?
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
І зробив Він місяць світлом, а сонце — світилом.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
І Аллаг зростив вас із землі, наче рослини,
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
а потім поверне вас туди й виведе вас звідти.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
І Аллаг зробив для вас землю килимом,
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
щоб ходили ви по ній шляхами широкими».
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
Сказав Нух: «Господи мій! Не послухалися вони мене, та й пішли за тим, чиє багатство й діти не збільшать їм нічого, окрім втрат!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
І замислили вони підступну змову.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
І сказали вони: «Не полишайте богів своїх — не полишайте ні Вадда, ні Сува, ні Ягуса, ні Яука, ні Насра!»
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
Вони збили зі шляху істини багатьох. Тож не примножуй нечестивим нічого, окрім омани!»
Ibisobanuro by'icyarabu:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
За свої гріхи потонули вони і були вкинуті у вогонь, і не знайшли вони собі помічників замість Аллага!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
І сказав Нух: «Господи мій! Не залиш на землі жодного з невіруючих!
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
Воістину, якщо Ти залишиш їх, то зіб’ють вони зі шляху істини рабів Твоїх, і лише примножать кількість невіруючих нечестивців!
Ibisobanuro by'icyarabu:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
Господи Мій! Прости мене і батьків моїх, а також тих, хто входив до мого будинку віруючим, і віруючих чоловіків, і жінок! Не збільшуй нечестивцям нічого, окрім як загибелі!»
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Nuhu (Intumwa Nuhu)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu giukraniyat - Mikhailo yaqubovic - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraan ntagatifu mururimi rw'ikinya ikirene byasobanuwe na Mikayili yakubu Fitch byacapwe mumwaka wa 1433 hijriyat bisubirwamo kandi bihagararirwa nikigo rawaad tarjamat hagamijwe kungurana ibitekerezo no kugera kubisobanuro byumwimerere mukunoza no kwagura umuyoboro mukugera kwiterambere rirambye

Gufunga