ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි බංගාලි පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී. * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ඉන්ෂිකාක්   වාක්‍යය:

সূরা আল-ইনশিকাক

සූරාවෙහි අරමුණු:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
কিয়ামতের চিত্রায়ন তথা পুরো বিশ্ব সে দিন তার প্রতিপালকের আদেশের অধীন ও অনুগত হবে। যার মাধ্যমে আত্মসমর্পণের বাধ্যবাধকতা ও অস্বীকারের নিন্দা করা হয়।

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
১. যখন ফিরিশতাদের অবতরণের ফলে আসমান বিদীর্ণ হবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
২. আর স্বীয় প্রতিপালকের আদেশে নত হয়ে তা কর্ণপাত করবে এবং তার জন্য এটিই করা উচিৎ।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
৩. যখন আল্লাহ যমীনকে চামড়ার মতো সম্প্রসারিত করবেন।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
৪. যখন যমীন তার ভেতরের গুপ্ত ভাÐার ও মৃতদেরকে বাইরে নিক্ষেপ করে খালি হয়ে যাবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
৫. আর নিজ প্রতিপালকের আদেশে নত হয়ে তা কর্ণপাত করবে এবং তার জন্য এটিই করা উচিৎ।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
৬. হে মানুষ! তুমি ভালো কিংবা মন্দ করে নিজ প্রতিপালকের সাথে এর বদলা নেয়ার উদ্দেশ্যে কিয়ামত দিবসে মিলিত হবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
৭. অতঃপর যাকে তার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
৮. আল্লাহ তার হিসাব কোনরূপ জবাবদিহিতা ব্যতিরেকে কেবল পেশ করার মাধ্যমেই অতি সহজে নিয়ে নিবেন।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
৯. ফলে সে নিজ পরিজনদের নিকট প্রফুল্লচিত্তে ফিরে যাবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
১০. পক্ষান্তরে যাকে তার আমলনামা পিঠের পেছন থেকে বাম হাতে দেয়া হবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
১১. সাথে সাথে সে নিজের ধ্বংসকে আহŸান করবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
১২. উপরন্তু সে জাহান্নামের উত্তাপ আস্বাদন করতে তাতে প্রবেশ করবে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
১৩. কেননা, সে নিজ স্বজনদের মাঝে কুফরী ও পাপাচার নিয়ে আনন্দে মত্ত ছিল।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
১৪. সে ধারণা করেছিলো যে, সে মৃত্যুর আবার পুনর্জীবনে ফিরে আসবে না।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
১৫. অবশ্যই, আল্লাহ তাকে প্রথমবারের মতো আবারো দুনিয়ার জীবনে ফিরত আনবেন। নিশ্চয়ই তার প্রতিপালক তার ব্যাপারে সম্যক অবগত। তাঁর নিকট এর কোন কিছুই গোপন নয় এবং তিনি অচিরেই তাকে এ কাজের বদলা দিবেন।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
১৬. আল্লাহ সূর্যাস্তের পর দিগন্তে উদীয়মান লালিমার শপথ করলেন।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
১৭. তিনি রাত এবং তাতে যা সমবেত হয় এর শপথ করলেন।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
১৮. আর চন্দ্র যখন পরিপূর্ণতা লাভ করে পূর্ণিমায় রূপান্তরিত হয় তিনি তখনকার শপথ করলেন।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
১৯. হে মানব সমাজ! তোমরা এক পর্যায় থেকে অপর পর্যায়ে উন্নীত হবে। বীর্য, রক্তপিÐ। অতঃপর মাংসপিÐ। অতঃপর জীবন, মৃত্যু ও সর্বশেষে পুনরুত্থান।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
২০. অতএব, এ সব কাফিরের কী হলো যে, তারা আল্লাহ ও তদীয় রাসূলের উপর ঈমান আনয়ন করছে না?!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
২১. যখন তাদের নিকট কুরআন পাঠ করা হয় তখন তারা স্বীয় রবের উদ্দেশ্যে সাজদা করছে না।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
২২. বরং যারা কুফরী করেছে তাদের নিকট নিজেদের রাসূল যা নিয়ে আগমন করেছেন তারা সেটির প্রতি মিথ্যারোপ করে থাকে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
২৩. আল্লাহ তাদের অন্তরের খবর রাখেন। তাঁর নিকট তাদের কোন আমলই গোপন থাকে না।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
২৪. অতএব, হে রাসূল! আপনি তাদেরকে তাদের জন্য যে কষ্টদায়ক শাস্তি অপেক্ষা করছে সে ব্যাপারে সংবাদ দিন।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
ক. নিজেদের প্রতিপালকের উদ্দেশ্যে আসমান ও যমীনের অনুগত হওয়া।

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
খ. প্রতিটি মানুষমাত্রই সে সাধনা করে যাচ্ছে, হয় ভালোর পথে না হয় মন্দের পথে।

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
গ. কিয়ামত দিবসে সৌভাগ্যের লক্ষণ হলো ডান হাতে আমলনামা গ্রহণ। পক্ষান্তরে হতভাগ্যের প্রমাণ হলো বাম হাতে আমলনামা গ্রহণ।

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
২৫. তবে হ্যাঁ, যারা আল্লাহর উপর ঈমান এনেছে ও সৎ কাজ করেছে তাদের জন্য রয়েছে অবারিত প্রতিদান; যা হলো জান্নাত।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
ক. মুমিনের পরীক্ষা তার ঈমানের পরিমাণ অনুযায়ী হয়ে থাকে।

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
খ. ঈমানের নিরাপত্তাকে শরীরের নিরাপত্তার উপর প্রাধন্য দেয়া কিয়ামত দিবসে মুক্তি লাভের একটি বিশেষ নিদর্শন স্বরূপ।

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
গ. শর্তসাপেক্ষ তাওবা পূর্বের সকল পাপকে ধ্বংস করে দেয়।

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ඉන්ෂිකාක්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි බංගාලි පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී. - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි බංගාලි පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න