ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය-ඉන්දුනීසියානු පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් මආරිජ්   වාක්‍යය:

Surah Al-Ma'ārij

සූරාවෙහි අරමුණු:
بيان حال وجزاء الخلق يوم القيامة.
Keterangan kondisi para hamba dan pembalasan amalan mereka pada hari Kiamat.

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Seorang penyeru dari kalangan orang musyrik telah menyerukan kepada dirinya sendiri dan kepada kaumnya tentang azab bilamana azab itu terjadi sebagai bentuk cemoohan, padahal azab itu pasti terjadi pada hari Kiamat.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
Azab itu untuk orang-orang yang kafir kepada Allah. Tidak ada seorang pun yang mampu menolak azab itu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
Ia berasal dari Allah yang memiliki sifat tinggi, berbagai derajat, beragam keutamaan, dan kenikmatan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
Para malaikat dan Mailakat Jibril naik menghadap Allah melalui tingkatan-tingkatan itu pada hari Kiamat, yaitu hari yang panjang, lamanya adalah lima puluh ribu tahun.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Maka, bersabarlah -wahai Rasul- dengan kesabaran yang tidak mengandung kegundahan dan keluhan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Sesungguhnya mereka menyangka siksa ini jauh sekaligus tidak mungkin terjadi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
Sementara kami melihatnya dekat dan pasti terjadi, tidak disangsikan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
Yaitu pada hari langit menjadi seperti lelehan tembaga, emas, dan semisalnya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
Saat itu gunung-gunung menjadi seperti bulu karena ringannya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
Saat itu, seorang teman karib tidak bertanya kepada teman karibnya tentang kondisinya, karena masing-masing sibuk dengan urusan dirinya sendiri.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• تنزيه القرآن عن الشعر والكهانة.
· Al-Qur`ān bersih dari syair dan pedukunan.

• خطر التَّقَوُّل على الله والافتراء عليه سبحانه.
· Bahayanya mengada-ada terhadap Allah dan mendustakan atas nama-Nya.

• الصبر الجميل الذي يحتسب فيه الأجر من الله ولا يُشكى لغيره.
· Kesabaran yang baik adalah kesabaran yang dilakukan dengan mengharap pahala dari Allah dan tidak diiringi dengan keluhan kepada manusia.

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Setiap orang menyaksikan kawan karibnya, tidak ada yang tersembunyi olehnya, namun meski demikian masing-masing tidak saling bertanya dikarenakan dahsyatnya kondisi saat itu. Orang yang dipastikan masuk neraka berkeinginan agar dia bisa menebus siksa yang menimpanya pada hari itu dengan anak-anaknya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Dia juga ingin menebusnya dengan istrinya dan saudaranya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
Bahkan, ingin menebusnya dengan keluarga-keluarga dekatnya yang bersamanya menghadapi kesusahan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
Juga ingin menebusnya dengan semua orang di dunia dari kalangan manusia, jin, dan lain-lainnya, kemudian menyerahkan tebusannya itu agar selamat dari siksa neraka.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kenyataannya bukan sebagaimana yang diinginkan oleh pendosa ini karena neraka yang ingin ditebusnya itu adalah api akhirat yang membara dan menyala-nyala.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
Ia mengelupas kulit kepala secara ganas karena panas dan nyalanya yang dahsyat.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Ia menyeru orang yang berpaling dari kebenaran dan menjauh darinya, serta tidak beriman kepadanya dan tidak beramal untuknya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
Juga yang mengumpulkan harta dan enggan untuk menginfakkannya di jalan Allah.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Sesungguhnya manusia itu diciptakan dalam kondisi sangat panik sekaligus tamak.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Jika tertimpa musibah seperti sakit atau kefakiran ia banyak berkeluh kesah.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
Sebaliknya, jika mendapat apa yang menyenangkannya seperti kesuburan dan kekayaan ia sangat pelit untuk mengeluarkannya di jalan Allah,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
kecuali orang-orang yang mendirikan salat, mereka itu selamat dari sifat-sifat tercela tersebut.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Mereka itu orang-orang yang selalu mengerjakan salat, tidak lalai darinya, serta mendirikannya tepat pada waktunya yang telah ditentukan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
Mereka juga orang-orang yang di dalam hartanya terdapat bagian tertentu yang diwajibkan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Dia memberikannya kepada orang yang memintanya dan kepada orang yang tidak memintanya dari kalangan orang-orang kafir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Mereka juga adalah orang-orang yang membenarkan hari Kiamat, yaitu hari ketika Allah membalas setiap orang dengan apa yang sesuai baginya,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
serta orang-orang yang takut terhadap azab Tuhan mereka, padahal mereka melakukan amal saleh.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Sesungguhnya azab Tuhan mereka itu sangat menakutkan, tidak ada satu pun orang berakal yang merasa aman darinya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Termasuk yang selamat dari azab itu juga adalah orang-orang yang menjaga kemaluan mereka dengan menutupinya dan menjauhkannya dari perbuatan nista,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
kecuali terhadap istri-istri mereka atau budak-budak wanita yang mereka miliki karena mereka tidak tercela dalam bersenang-senang dengan mereka, seperti menggaulinya maupun yang lebih ringan dari itu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Barang siapa yang mencari kenikmatan dengan selain istri-istri dan budak-budak wanita mereka tersebut maka mereka adalah orang-orang yang melampaui batas hukum-hukum Allah.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Termasuk yang selamat dari azab itu juga adalah orang-orang yang menjaga apa yang diamanatkan kepada mereka berupa harta, rahasia, dan lain-lain, dan perjanjian yang mereka sepakati dengan manusia. Mereka tidak mengkhianati amanat yang diberikan kepada mereka dan tidak melanggar perjanjian yang mereka buat.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
Mereka yang selamat itu juga adalah orang-orang yang menegakkan kesaksian sebagaimana mestinya, tidak terpengaruh dengan kedekatan atau permusuhan dalam bersaksi,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
serta orang-orang yang memelihara salat mereka, dengan mendirikannya tepat pada waktunya dan melaksanakannya dengan taharah dan tumakninah, tidak ada sesuatu pun yang melalaikan mereka dalam salat.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Orang-orang yang mempunyai berbagai kriteria tersebut akan dimuliakan di dalam surga dengan apa yang mereka dapatkan berupa kenikmatan yang abadi dan bisa melihat kepada wajah Allah yang mulia.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Apa yang mendorong orang-orang musyrik dari kaummu yang berada di sekitarmu -wahai Rasul- untuk bersegera mendustakanmu?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
Mereka mengelilingimu dari sisi kananmu dan dari sisi kirimu dengan berkelompok kelompok.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Apakah masing-masing dari mereka berharap akan dimasukkan oleh Allah ke dalam surga kenikmatan agar ia merasakan berbagai kenikmatan kekal yang ada di dalamnya, sementara ia tetap dalam kekufurannya?!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Kenyataannya bukan sebagaimana yang mereka bayangkan. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui, Kami menciptakan mereka dari air yang hina. Mereka itu lemah, tidak kuasa memberikan manfaat atau menolak mudarat dari diri mereka, maka bagaimana mungkin mereka berlaku sombong?!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Allah bersumpah dengan zat-Nya sendiri yang merupakan Tuhan tempat terbit dan terbenamnya matahari, bulan, dan seluruh bintang, "Sesungguhnya Kami benar-benar Mahakuasa,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• شدة عذاب النار حيث يود أهل النار أن ينجوا منها بكل وسيلة مما كانوا يعرفونه من وسائل الدنيا.
· Dahsyatnya azab neraka, sehingga para penghuninya berharap untuk selamat darinya dengan berbagai cara yang mereka ketahui dari sarana-sarana di dunia.

• الصلاة من أعظم ما تكفَّر به السيئات في الدنيا، ويتوقى بها من نار الآخرة.
· Salat adalah salah satu faktor terbesar penghapus kesalahan-kesalahan di dunia dan pencegah dari siksa neraka.

• الخوف من عذاب الله دافع للعمل الصالح.
· Rasa takut terhadap Allah bisa memotivasi untuk beramal saleh.

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
untuk menggantikan mereka dengan orang-orang selain mereka yang taat kepada Allah dan membinasakan mereka. Kami tidak lemah untuk melakukan hal itu dan Kami tidak kalah kapan saja Kami berkehendak untuk membinasakan mereka dan mengganti mereka dengan selain mereka.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Oleh sebab itu, tinggalkanlah mereka -wahai Rasul- tenggelam dalam kebatilan dan kesesatan yang mereka lakukan dan bermain-main dengan kehidupan dunia mereka hingga mereka menemui hari Kiamat yang telah dijanjikan kepada mereka di dalam Al-Qur`ān.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
Pada hari itu mereka keluar dari dalam kubur dengan cepat seakan-akan mereka berlomba-lomba menuju berhala mereka.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Saat itu mereka dalam keadaan menekurkan pandangan yang diliputi oleh kehinaan. Itulah hari yang dulu pernah dijanjikan kepada mereka di dunia sedang mereka tidak memedulikannya kala itu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• خطر الغفلة عن الآخرة.
· Bahayanya lalai dari akhirat.

• عبادة الله وتقواه سبب لغفران الذنوب.
· Menyembah Allah dan bertakwa kepadaNya adalah penyebab diampuninya dosa-dosa.

• الاستمرار في الدعوة وتنويع أساليبها حق واجب على الدعاة.
· Terus menerus berdakwah dan menggunakan berbagai cara dalam berdakwah adalah kewajiban atas para da’i.

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් මආරිජ්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය-ඉන්දුනීසියානු පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- ඉන්දුනීසියානු පරිවර්තනය අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න