Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi uzbekisht - Alaudin Mensur * - Përmbajtja e përkthimeve

Shkarko XML Shkarko CSV Shkarko Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu Et Tarik
Ajeti:
 

Toriq surasi

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
1. Осмонга қасам, тунги йўлчига қасамки,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз тунги йўлчи нима эканини қаердан ҳам билар эдингиз.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3. (У) учар юлдуздир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4. Ҳар бир жоннинг устида (унинг қилган барча амалларини) ёд олгувчи (фаришта) бордир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5. Энди инсон ўзининг нимадан яралганига бир боқсин!
Tefsiret në gjuhën arabe:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6. У отилиб чиқувчи бир сувдан яралган-ку!
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
7. (Эркакнинг) бели билан (аёлнинг) кўкрак қафаси ўртасидан (отилиб чиқувчи бир сувдан яралган-ку!)
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8. Шак-шубҳасиз, (Аллоҳ) уни қайта тирилтиришга қодирдир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9. Сирлар фош қилинадиган (Қиёмат) Кунида (қайта тирилтиришга қодирдир).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
10. Бас, (у Кунда инсон) учун (Аллоҳнинг азобини қайтаргувчи) бирон куч ҳам, бирон ёрдамчи ҳам бўлмас!
И з о ҳ. Демак ҳар бир инсон ўзини бир томчи сувдан яратишга қодир бўлган Аллоҳ уни Қиёмат Куни қайта тирилтиришга ҳам қодир эканини ўйлаб, куч-қувватининг борида имон-эътиқод ва яхши амал билан ўша Кунга ҳозирлик кўрсин. Мазкур оятларда Қиёмат ҳақида хабар берилгач, энди мана шу хабар келган Қуръони Карим қандай китоб экани баён қилинади.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11. Қайта-қайта тушгувчи (ёмғир) эгаси бўлмиш осмонга қасам;
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12. (Ўша ёмғир сабабли) ёриб чиққувчи (дон-дун, ўт-ўлан) эгаси бўлмиш Ерга қасамки,
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13. Шак-шубҳасиз, у (Қуръон ҳақ билан ботилни) ажратгувчи Сўздир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14. У ҳазил (яъни, асоссиз, беҳуда сўз) эмасдир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15. Албатта (кофирлар Муҳаммад алайҳис-салоту вас-саломга қарши турли) ҳийла-найранг қилурлар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
16. Мен ҳам бир ҳийла қилурман (яъни, уларнинг ҳийла-найрангларига муносиб жазо берурман).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17. Бас, (эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз уларга озгина вақт-муҳлат беринг (яъни, сиз бир оз шошмай туринг, майли улар бугун дину иймонга қарши қўлларидан келганини қилсинлар, эртага Қиёмат қойим бўлганида, албатта, қилмишларига яраша жазоларини олурлар)!
Tefsiret në gjuhën arabe:

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu Et Tarik
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi uzbekisht - Alaudin Mensur - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit në gjuhën uzbeke - Përkthyer nga Alaudin Mensur - Viti i botimit: 1430 h. - Redaktuar nga qendra "Ruvad et-Terxheme". Çdo vërejtje a kritikë lidhur me përkthimin është e mirëseardhur.

Mbyll