Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi uzbekisht - Muhamed Sadik * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Mudethir   Ajeti:

Муддассир сураси

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Эй, бурканиб ётган!
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Тур ва огоҳлантир!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Ва Роббингни улуғла!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Ва кийимингни покла!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Ва азоб(сабабчиси)дан четлан!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ва кўп (иш) қилган бўлсанг ҳам, миннат қилма.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ва Роббинг учун сабр қил.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Бас, вақти келиб, дудга пуфланса...
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Бас, ўша, ўшал кун қийин кундир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
У кофирларга осон эмасдир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Мени Ўзим якка яратган киши билан қўйиб қўй.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Ва унга кўплаб молу дунё бериб қўйдим.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ва унга (ҳамма нарсани) осонлаштириб қўйдим.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Сўнгра, яна зиёда қилишимни тамаъ қилур.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Йўқ! Чунки, у Бизнинг оятларимизга саркаш эди.
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Тезда уни машаққатли чиқиш-ла ҳоритаман.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Албатта, у тафаккур қилди ва чамалаб кўрди.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Сўнгра яна лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ نَظَرَ
Сўнгра назар солди.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Сўнгра юзини буриштирди ва қавоғини солди.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Сўнгра юз ўгирди ва такаббурлик қилди.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Бас, «Бу асар қолган сеҳрдан ўзга ҳеч нарса эмас.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Бу башар сўзидан ўзга ҳеч нарса эмас», деди.
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Тезда уни сақар(дўзахи)га киритурман.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Ва сақар нималигини сенга нима билдирди?
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
У боқий қолдирмас ва тарк ҳам қилмас.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
У терини кўп куйдирувчидир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
У(сақар)нинг устида ўн тўққизта (фаришта) бор.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Дўзах соҳибларини фаришталардан қилганимиз ва уларнинг адади ҳам фақат кофирларни синаш учун. Китоб берилганлар ишонч ҳосил қилишлари учун. Ва иймонлиларнинг иймони зиёда бўлиши учун. Китоб берилганлар ва мўминлар шак-шубҳа қилмасликлари учун ва қалбларида касали борлар (мунофиқлар) ва кофирлар, Аллоҳ бу билан нима мисолни ирода қилмоқчи, дейишлари учун. Шундоқ қилиб, Аллоҳ хоҳлаган кимсани адаштирур ва хоҳлаган кимсани ҳидоятга солур. Роббингнинг аскарларини Ўзидан бошқа ҳеч ким билмас. Ва у (дўзах) башар учун эслатмадан ўзга ҳеч нарса эмас.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Йўқ! Ой билан қасам.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Ва чекинаётган тун билан қасам.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Ва ёришаётган тонг билан қасам.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Албатта, у(дўзах) улкан(азоб)ларнинг биридир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
У башарият учун огоҳлантирувчидир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Ҳар бир шахс ўз касбининг гаровидир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
(Бундан) ўнг тараф соҳиблари мустаснодир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Улар жаннатларда, сўрайдирлар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Гуноҳкорлардан.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
«Сизларни дўзахга нима киритди?» (деб)
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Алар: «Намоз ўқийдиганлардан бўлмаган эдик.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Ва мискинларга таом бермаган эдик.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Ва ботилга шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Ва қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.
Tefsiret në gjuhën arabe:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Токи бизга ўлим келгунича», дерлар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Бас, уларга шафоатчиларнинг шафоати манфаат бермайдир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирарлар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Худди қаттиқ қўрққан эшаклар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Арслондан қочгани каби.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Балки улардан ҳар бири ўзига нашр қилинган саҳифалар берилишини ирода қилар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Йўқ! Албатта, у(Қуръон) эслатмадур.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Бас, ким хоҳласа, уни эслайдир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Ва фақат Аллоҳ хоҳласагина, эсларлар. У зот тақво аҳлидир ва мағфират аҳлидир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Mudethir
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi uzbekisht - Muhamed Sadik - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit në gjuhën uzbeke - Përkthyer nga Muhammed Sadik - Viti i botimit: 1430 h. - Redaktuar nga qendra "Ruvad et-Terxheme". Çdo vërejtje a kritikë lidhur me përkthimin është e mirëseardhur.

Mbyll