Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الياؤو * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu Abese   Ajeti:

‘Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Jwautile sinya (Muhammadi ﷺ) ni kulola kumbali.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Ligongo lyakum’bichiilila jwangalola.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Ana chichi chachimmanyisye kuti mwine jwalakwejo kuŵa nkuliswejesya (ku ilemwa)?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Mwine chakumbuchile, basi nikunkamuchisya kumbuchilako?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Nambo mundu jwaliweni kusichila,
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Basi jwalakwejo mmwe ni nkunkosoŵalila;
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Pangalitu ulemwa kukwenu naga ngaakuliswejesya (ku ukafili).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Nambo mundu jwam’bichilile aku juchikangamalaga,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Soni jwalakwejo ali nkun'jogopa (Allah),
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Basi ya jwalakwejo mmwe ni nkuikwanjila;
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ngwamba (ngasintenda iyyo)! Chisimu galakwe (ma Ȃyaga) gaŵele chikumbusyo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Basi jwaakusaka talikumbusye najo (Qur’anijo).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
(Jili) mu ikalakala yakuchimbichikwa.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Yapenani, yakuswejesyedwa.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Ili m’makono mwa akulemba (Achimalaika).
Tefsiret në gjuhën arabe:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Ŵakuchimbichika, ŵaakunda (malamusi).
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Pamasile palaniwe mundu (kafili), kanila kwakwe kwalakweku ni kwantiuli!
Tefsiret në gjuhën arabe:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Ana an'gumbile kuumila mu chinduchi?
Tefsiret në gjuhën arabe:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Kuumila m’mesi (gaŵalume ni ŵakongwe) an'gumbile, ni kumpanjila mpango (wakagumbidwe kakwe).
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Kaneka naakun'jepepachisyaga litala (lyakopochela ku duniya).
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Kaneko nakasampaga chiwa ni kunsiika m’malembe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Soni patachisakapo tachinsyusya.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Ngwamba! Chisimu (kafili) nganakwanilisyepe yannamwile (Allah).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Basi achetelele mundu ya yakulya yakwe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Chisimu Uwwe tukasakusula mesi (gawula) mwamachili.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Kaneka ni tukasaligangaga litaka kuliganga kusyene.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Ni tukasakoposya mwalakwemo songolo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Kwisa soni isogosi ya zabibu ni maupulu (gakulya ilango).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Ni kwisa soni isogosi ya zaituni (yakwenga mauta) ni itela yatende.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Ni migunda jaitela yejinji.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Kwisa soni isogosi (yamitundu mitundu) ni mopo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
(Kuŵa) yakunsengwasya ŵanganyammwe ni ilango yenu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Basi ndema jaliichiika lipenga lyakusiŵa m’mawiwi (ligongo lya machili gakwe).
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Lyele lisikulyo mundu tachatila achimwenegwe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Kwisa soni mamagwe ni babagwe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Ni kwisa soni ŵankwakwe ni ŵanache ŵakwe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Mundu jwalijose mwa ŵanganyao lyele lisikulyo tachikola yakunkwanila (kuntendekasya kuti akakosoŵalila ya jwine.)
Tefsiret në gjuhën arabe:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Ngope sine lyele lisikulyo sichiŵa syakumelemenda.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Syakusechelela ni kusengwa (pakupikana yakuja ku Mbepo).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Sano ngope sine lyele lisikulyo sichipakala luwundu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Sichiŵa siunichilidwe ni chipi.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Ŵanganyao ni ŵali achimakafili ŵakusakasya nnope.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu Abese
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الياؤو - Përmbajtja e përkthimeve

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الياؤو، ترجمها محمد بن عبدالحميد سليكا.

Mbyll