அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - தgக்பானி மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்முஸ்ஸம்மில்   வசனம்:

ஸூரா அல்முஸ்ஸம்மில்

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
1. Yaa nyini ŋun zaŋ sitira m-pili a maŋa (Annabi Muhammadu)!
அரபு விரிவுரைகள்:
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
2. Yiɣisim m-puhi jiŋli yuŋ, naɣila saha bɛla.
அரபு விரிவுரைகள்:
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
3. Di (yuŋ maa) pirgili, bee ka a booi di puuni saha biɛla.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
4. Bee ka a pahi saha shεli di zuɣu, ka vεlgi Alkur’aani karim ni baalim.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
5. Achiika! Ni baalim, Ti (Tinim’ Naawuni) ni siɣisi yεltɔɣa timsili (Alkur’aani) na a zuɣu.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
6. Achiika! Yuŋ yiɣisi puhi jiŋli maa nnyɛ din suhudoo gari, ni din yɛltɔɣa nyɛ kasi.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
7. (Yaa nyini Annabi)! Achiika! A saŋgaya nyɛla din zooi wuntaŋ’ ni.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
8. Yaha! (Yaa nyini Annabi)! Bolimi a Duuma (Naawuni) yuli, ka labsi a maŋ’ zaasa n-ti o, labsibu ni yɛlimaŋli.
அரபு விரிவுரைகள்:
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
9. (Ŋuna n-nyɛ) wulinpuhili mini wulinluhili Duuma, Duuma jεmdigu n-kani ni yεlimaŋli naɣila Ŋuna. Dinzuɣu, zaŋmi O leei a ni dalim So.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
10. Yaha! (Yaa nyini Annabi)! Niŋmi suɣulo ni bɛ (chεfurinim’ maa) ni yεri shɛli, ka niŋ ba lalgim ka di nyɛla lalgim ni biɛrisuŋ.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
11. Yaha! (Yaa nyini Annabi)! Chεli Ma (Mani Naawuni) ni ninvuɣu shεba ban labsi N yεltɔɣa ʒiri maa, bana n-nyɛ bundannima, ka naɣisi n-ti ba biɛla.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
12. Achiika! Ti (Tinim’ Naawuni) mali bandi (ankufunima), n-ti pahi ʒehiimi buɣum.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
13. Ni bindiri shεli din muɣiri lɔŋ ni, ni azaaba kpeeni.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
14. Dabsi’ shεli tiŋgbani mini zoya ni yɛn ti sɔhigira, ka zoya leei kamani bihigu din kuli kpaari bahira.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
15. Achiika! Ti (Tinim’ Naawuni) n-tim tuun’ so na yi (Maka chεfurinim’) sani, ni o ti leei shɛhiralana tin ya (Zaadali), kamani Ti ni daa min tim tuun’ so (Annabi Musa) na Fir’auna sani shεm.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
16. Ka Fir’auna zaɣisi tumo maa yɛltɔɣa, ka Ti (Tinim’ Naawuni) daa gbaagi o gbaari kpeeni.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
17. Dinzuɣu, yi yi niŋ chɛfuritali, ka yi yɛn niŋ wula n-taɣi yi maŋ ka chɛ dabsi’ shεli din (dabiɛm) yɛn ti chɛ ka bibihi leei ban mali kobpiεla.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
18. Sagbana nyɛla din yɛn ti tahibɔɣi ni dina. Achiika! O (Naawuni) daalikauli nyɛla din yɛn niŋ.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
19. Achiika! Ŋɔ maa nyɛla teebu, dinzuɣu ninvuɣu so ŋun bɔra, tɔ! Ŋun gbibi soviεlli n-zaŋ chaŋ o Duuma (Naawuni) sani.
அரபு விரிவுரைகள்:
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
20. Achiika! (Yaa nyini Annabi)! A Duuma (Naawuni) mi ni a yiɣisira mpuhiri jiŋli, di yi ti chɛ biɛla ni yuŋ pirgi yim pubu buta puuni, ni di (yuŋ maa) pirgili, ni di yim pubu buta ni, ni ninvuɣu shɛba ban be ni nyini maa puuni shɛba (a sahibenim’ maa gba nyɛla ban yiɣisiri yuŋ n-gaandi goma). Yaha! Naawuni n-nyɛ Ŋun guri yuŋ mini wuntaŋ’ ni. O mi ni yi ku tooi zaŋ saha shεŋa din be yuŋ puuni zaasa jεm O, ka O chε m-paŋ ya. Dinzuɣu, karimmi ya yi ni ni tooi shɛli tariga Alkur’aani puuni. O (Naawuni) mi ni yi puuni shεba ni tooi gbaai doro (ka yuŋ naafila nyεŋ ba), ka yi puuni shεba gɔri tiŋgbani yaaŋa zuɣu m-bɔri Naawuni pina puuni, ka shεba mi tuhiri tobu Naawuni soli. Dinzuɣu, karimmi ya yi ni ni tooi shɛli di (Alkur’aani) puuni. Yaha! Puhimi ya jiŋli, ka tin ya zaka. Ka lahi paŋmi ya Naawuni paŋdisuŋ. Yaha! Binshɛɣu yi ni daŋsi n-ti yi maŋa (Dunia puuni), tɔ! Yi ni nya li Naawuni sani (Zaadali) ka di nyɛ din gari, ka di sanyoo lahi galsi. Dinzuɣu, bom ya Naawuni Chεmpaŋ, Achiika! Naawuni nyεla Chεmpaŋlana, Nambɔzobonaa.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்முஸ்ஸம்மில்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - தgக்பானி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

புனித அல் குர்ஆனுக்கான தgக்பானிய மொழிபெயர்ப்பு- முஹம்மது பாபா குத்பு மூலம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது.

மூடுக