அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பு - போப்பன்ஹெய்ம் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

பதிவிறக்கம் XML பதிவிறக்கம் CSV பதிவிறக்கம் Excel API
Please review the Terms and Policies

மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தக்வீர்
வசனம்:
 

At-Takwîr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Wenn die Sonne umschlungen wird’
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
und wenn die Sterne verstreut werden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
und wenn die Berge versetzt werden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
und wenn die wilden Tiere versammelt werden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
und wenn die Meere zum Überfließen gebracht werden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
und wenn die Seelen gepaart werden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird,
அரபு விரிவுரைகள்:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
wegen welcher Sünde es getötet wurde,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
und wenn die Blätter aufgeschlagen werden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
und wenn der Himmel abgezogen wird
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
und wenn die Hölle angefacht wird
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
und wenn der (Paradies)garten nahe herangebracht wird,
அரபு விரிவுரைகள்:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden,
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
den Dahinziehenden und sich wieder Zeigenden
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
und bei der Nacht, wenn sie anbricht,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
und bei dem Morgen, wenn er Atem schöpft:
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
அரபு விரிவுரைகள்:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Besitzer von Kraft und beim Herrn des Thrones in Ansehen,
அரபு விரிவுரைகள்:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Und euer Gefährte ist kein Besessener.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Er hat ihn ja am deutlichen Gesichtskreis gesehen,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Wo geht ihr denn hin?
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,
அரபு விரிவுரைகள்:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner.
அரபு விரிவுரைகள்:

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தக்வீர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பு - போப்பன்ஹெய்ம் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அப்துல்லா அல்-சாமித் (ஃபிராங்க் போப்பன்ஹெய்ம்) மற்றும் டாக்டர் நாடிம் எலியாஸ் மொழிபெயர்த்த புனித அல்குர்ஆனுக்கான ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு மன்னர் பஹ்த் அல்குர்ஆன் அச்சக வளாகம் மதீனா ஆண்டு 1423

மூடுக