அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (37) அத்தியாயம்: ஸூரா ஸபஉ
وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
あなたがたが自慢にしている子供や財産が、アッラーのお喜びへと導くのではない。だがアッラーを信仰し善行を行った者が、倍増された褒美を得るのだ。かれらは財産をアッラーの道に費やし、その子供たちから祈られることにより、お近づきを得る。かれら善行を行う信仰者たちには、その善行のために倍増された褒美がある。かれらは罰や死や安寧からの断絶といった恐怖から無事な状態で、天国の高きにあるのだ。
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• تبرؤ الأتباع والمتبوعين بعضهم من بعض، لا يُعْفِي كلًّا من مسؤوليته.
●追従者と支配者どうしが互いに責任をなすり付け合っても、いずれも責任逃れは出来ない。

• الترف مُبْعِد عن الإذعان للحق والانقياد له.
●贅沢は真理の受容を遠ざける。

• المؤمن ينفعه ماله وولده، والكافر لا ينتفع بهما.
●財産と子供は信仰者を益しはしても、不信仰者の役には立たない。

• الإنفاق في سبيل الله يؤدي إلى إخلاف المال في الدنيا، والجزاء الحسن في الآخرة.
●アッラーの道における財の拠出は、現世では更なる財産の獲得に、来世ではよき褒美につながる。

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (37) அத்தியாயம்: ஸூரா ஸபஉ
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு-வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக