அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - கசாக் மொழிபெயர்ப்பு - கலீஃபா அல்தாய் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்முர்ஸலாத்   வசனம்:

суратуль-Мурсәләт

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Жалғасты жіберілгендерге,
அரபு விரிவுரைகள்:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
Қатты есіп, ұшырушыларға,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Тарқатқан сайын тарқатушыларға,
அரபு விரிவுரைகள்:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
Айырған сайын айырушыларға,
அரபு விரிவுரைகள்:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
Сосын зікір тастаушыларға,
அரபு விரிவுரைகள்:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Сылтау түрінде мейлі ескерту түрінде болсын, осыларға серт. (Бұл аяттардағы ант етілген нәрселерді Алла (Т.) ашық баян етпеген. Мүфәссірлер бұл жөнде түрлі көз қарастар білдірген. Мысалы: 1-Періштелер, 2-Желдер, 3-Құран Кәрим, 4-Пайғамбарлар. Не бәрі жел, не бәрі періштелер...)
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Шын мәнінде сендерге уәде етілген (қиямет) әлбетте болады.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Жұлдыздар сөнген сәтте,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Көк жарылғанда,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Таулар үгітіліп, ұшырылғанда,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Пайғамбарлардың уақты жеткен кезде;
அரபு விரிவுரைகள்:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Қайсы күнге кешіктіріліп еді?
அரபு விரிவுரைகள்:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Шешім күніне.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Ол шешім күнін қайдан білесің?
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ол күні, жасынға шығарушыларға нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Бұрынғыларды жоқ етпедік пе?
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Сосын кейінгілерді де. Солардың аяғын құштырамыз.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Күнәкарларға осылай істейміз.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушылар үшін сол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Сендерді болымсыз судан жаратпадық па?
அரபு விரிவுரைகள்:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Сондай оны берік бір жерде (жатырда) етпедік пе?
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Белгілі бір мерзімге дейін.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Оның тағдырын мөлшерледік. Нендей толық күшке иеміз.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушыларға сол қүні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Жер жүзін бір жиналыс жері қылмадық па?
அரபு விரிவுரைகள்:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Тірілерге де өлілерге де.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Жер жүзінде асқар таулар жасап, сендерді дәмді сумен суардық.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушыларға ол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(Ол күні оларға): "Өтірік деген нәрселеріңе қарай жүріңдер;"
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
"Үш бунақты түнекке қарай кетіңдер" (делінеді.)
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Ол, көлеңке болмайды да жалыннан қорғамайды.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Өйткені тозақ сарайдай ұшқын атады.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Сары түйелердей.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушыларға ол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Ол күні олар сөйлемейді.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Сондай-ақ олардың желеулетулеріне рұхсат берілмейді.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушыларға ол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Ол шешім күні, сендерді де бұрынғыларды да жинаймыз.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Бір әдістерің бар болса, Маған қолданыңдар.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушыларға ол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Расында тақуалар, саяларда, бастауларда болады.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
Көңілдері соққан жемістерде.
அரபு விரிவுரைகள்:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(Оларға): "Істеген ғамалдарың арқасында жеңдер, ішіңдер; сіңімді болсын" (делінеді.)
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Расында жақсылық істеушілерді осылайша сыйлаймыз.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушыларға ол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
(Әй кәпірлер!) Жеңдер, аздап пайдаланыңдар. Расында күнәкарсыңдар.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жалғанға саюшыларға ол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Оларға: "Иіліңдер" делінсе, иілмейді.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Жасынға шығарушыларға, ол күні нендей өкініш!
அரபு விரிவுரைகள்:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Ал енді олар, бүл Құраннан кейін қайсы сөзге сенеді?
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்முர்ஸலாத்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - கசாக் மொழிபெயர்ப்பு - கலீஃபா அல்தாய் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

புனித அல் குர்ஆனுக்கான கசாக் மொழிபெயர்ப்பு- கலீபா அல்தாயி மூலம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. அர்ருவ்வாத் மொழிபெயர்ப்பு நிலையத்தின் மேற்பார்வையில் திருத்தப்பட்டது.மேலதிக ஆலோசனைகள், தொடர்ச்சியான மதிப்பீடு மற்றும் மேம்படுத்தல் என்பவற்றுக்காக மொழிபெயர்ப்பின் மூலப்பிரதி பார்வைக்காக விடப்பட்டுள்ளது

மூடுக