పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఫ్రెంచ్ అనువాదం - నూర్ ఇంటర్నేషనల్ సెంటర్ * - అనువాదాల విషయసూచిక

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అల్-ఖలమ్   వచనం:

AL-QALAM

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
1. Nûn. Par le calame et ce qu’ils écrivent !
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
2. Tu n’es certes pas, par la grâce de ton Seigneur, un fou possédé du démon.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
3. Tu auras certes (droit) à une rétribution sans fin.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
4. Et tu es moralement très noble.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
5. Tu verras et ils verront
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
6. qui de vous est le fou.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
7. Ton Seigneur, Lui, Sait le mieux qui a perdu son chemin, et Connaît le mieux ceux qui tiennent la bonne direction.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
8. N’obéis donc pas aux négateurs.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
9. Ils aimeraient que tu fléchisses un peu avec eux, alors ils feront de même.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
10. N’écoute pas celui qui jure à tout propos, et qui est ignoble,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
11. le diffamateur intempérant, le grand colporteur de calomnies,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. l’adversaire du bien, l’agresseur et le pécheur
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
13. brutal, et de surcroît bâtard.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
14. Même quand il possède des biens (en abondance) et de (nombreux) enfants,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
15. il dit en entendant réciter Nos versets : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
16. Nous lui marquerons le nez.[568]
[568] Littéralement : la trompe, le museau, le mufle.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
17. Nous les avons éprouvés comme Nous avions autrefois éprouvé les propriétaires du jardin et qui s’étaient juré de procéder à sa récolte au petit jour
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
18. sans restreindre (leur serment)[569]
[569] En prononçant la formule qui fait dépendre leur projet de la volonté d’Allah : « Si Allah le veut, s’il plaît à Allah, Inch’Allah ».
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
19. Un fléau venu de la part de ton Seigneur fondit sur le jardin pendant qu’ils dormaient.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
20. Au matin, (le jardin) était complètement ravagé.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
21. En se levant avec le jour, ils s’appelèrent les uns les autres :
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
22. « Allez vite à votre champ si vous comptez (toujours) en achever la récolte. »
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
23. Ils s’élancèrent aussitôt en se disant tout bas les uns aux autres :
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
25. Ils s’en furent, au petit jour, fermement résolus à empêcher (les pauvres d’entrer dans leur jardin), et persuadés qu’ils en avaient le pouvoir.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
26. Quand ils eurent vu (le jardin), ils dirent : « Nous nous sommes vraiment égarés ! 
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
27. Ou plutôt voilà que nous avons tout perdu ! »
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
28. Le plus sage d’entre eux dit alors : «Ne vous avais-je pas dit de rendre gloire à Allah ? »
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
29. « Gloire soit rendue à notre Seigneur, s’écrièrent-ils, nous étions vraiment injustes ! »
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
30. Puis ils se mirent à s’agonir de reproches mutuels.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
31. « Malheur à nous, dirent-ils, nous sommes allés à la démesure ! 
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
32. Que notre Seigneur nous accorde en échange mieux que (ce jardin) ! Car nous ne voulons plus rien désormais que l’agrément de notre Seigneur ! »
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
33. C’est ainsi qu’est le supplice. Mais le supplice de l’autre monde est plus grand encore. Ah, si seulement ils pouvaient savoir !
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
34. Ceux qui sont pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins des délices.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
35. Traiterions-Nous donc les Soumis comme les scélérats ?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
36. Serait-ce là votre façon de juger ?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
37. Auriez-vous un Livre où vous auriez appris
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
38. que tout ce que vous souhaitez est à votre portée ?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
39. Ou auriez-vous de Nous un engagement solennel, qui (Nous impose) jusqu’au Jour de la Résurrection, de vous accorder ce que vous jugerez devoir obtenir ?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
40. Demande-leur lequel d’entre eux en serait garant ?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
41. Ou alors auraient-ils des associés ? Qu’ils les amènent donc, si ce qu’ils disent est vrai !
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
42. Le jour où ils auront à affronter la Grande Peur,[570] ils seront appelés à se prosterner mais ils ne le pourront pas.
[570] Littéralement : « le jour où une jambe sera découverte. » C’est une expression signifiant « l’avènement d’une heure grave ».
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
43. Baissés seront leurs regards, et ils seront couverts d’humiliation, eux qu’on invitait autrefois à se prosterner quand ils étaient sains !
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
44. Laisse-Moi donc avec ceux qui nient cette Parole (le Coran). Nous les amènerons de proche en proche (à leur ruine), sans qu’ils ne sachent (de quelle façon).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
45. Je leur accorderai un répit, car Ma Ruse est infaillible.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
46. Leur réclamerais-tu une récompense qui les grèverait d’une lourde dette ?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
47. Détiendraient-ils les clefs de l’Inconnaissable (ghayb) qui leur permettraient d’imposer (leurs fausses croyances) par écrit ?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
48. Supporte patiemment le Verdict de ton Seigneur ! Ne sois pas comme l’Homme au Poisson [571] quand, en pleine angoisse, il adressa sa plainte (à Allah).
[571] Jonas (Yûnus).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
49. N’eût été une grâce qui l’atteignît de la part de son Seigneur, il eût été sans doute jeté, couvert d’ignominie, sur un rivage désert.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
50. Son Seigneur l’élut et le fit du nombre des vertueux.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
51. Il s’en faut de peu que les mécréants ne te vrillent de leurs regards quand ils entendent le (Coran).[572] Ils disent alors : « Ce n’est qu’un dément ! »
[572] Littéralement : le Rappel (Dhikr).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
52. Et ce (Coran) n’est rien de moins qu’un Rappel (adressé) à l’Univers !
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అల్-ఖలమ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఫ్రెంచ్ అనువాదం - నూర్ ఇంటర్నేషనల్ సెంటర్ - అనువాదాల విషయసూచిక

ఖుర్ఆన్ యొక్క అర్థాలను ఫ్రెంచ్ లో అనువదించడం. దాని అనువాదకులు డా: నబీల్ రిద్వాన్. నూర్ ఇంటర్నేషనల్ సెంటర్ దానిని ప్రచురించింది. ఎడిషన్ 2017.

మూసివేయటం