పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - జపనీసు అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ సంక్షిప్త వ్యాఖ్యానం * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (188) సూరహ్: సూరహ్ అల్-అరాఫ్
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
言いなさい、預言者よ。アッラーがお望みにならない限り、わたし自身を益しまたは害する力もない。それらはアッラーのみの分野であり、わたしはアッラーが教えてくれたことだけしか知らない。もしわたしが見えない世界を知っていたならば、わたしは善を増幅させていただろうし、災いが起こる前にそれを知って、わたしは防衛することもできたであろう。わたしが預言者であることとわたしがもたらす啓示を信仰する人びとのための、至高なるアッラーからの1人の懲罰の警告者であり、報奨の吉報を伝える1人の使者にすぎない。
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• في الآيات بيان جهل من يقصد النبي صلى الله عليه وسلم ويدعوه لحصول نفع أو دفع ضر؛ لأن النفع إنما يحصل من قِبَلِ ما أرسل به من البشارة والنذارة.
●本諸節により明らかになるのは、預言者(アッラーの祝福と平安を)に益をもたらし害から守るように嘆願することは、無知にほかならない。それらは、かれがもたらす吉報と警告を通してやって来るのである。

• جعل الله بمنَّته من نوع الرجل زوجه؛ ليألفها ولا يجفو قربها ويأنس بها؛ لتتحقق الحكمة الإلهية في التناسل.
●アッラーはその優しさと慈悲により、女性の配偶者を男性と同じものから創られた。そうしてかれは、彼女に親しく感じ、親切にし、互いに一緒にいることを楽しみとされた。そして子供をもうけることで、天啓の知恵を知るのである。

• لا يليق بالأفضل الأكمل الأشرف من المخلوقات وهو الإنسان أن يشتغل بعبادة الأخس والأرذل من الحجارة والخشب وغيرها من الآلهة الباطلة.
●創造されたものの中でも最良で、完璧で、最も高貴な人間として、石や木材など最もつまらなく低俗な素材の偽神体を拝むことは、ありえない。

もし僕に悪魔が付いて、禁じられたことをしたり義務を怠ったりしたら、至高なるアッラーに赦しを請い、過ちを正し、かれにしきりに悔悟し、悪行を消去する善行に努めるべきである。

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (188) సూరహ్: సూరహ్ అల్-అరాఫ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - జపనీసు అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ సంక్షిప్త వ్యాఖ్యానం - అనువాదాల విషయసూచిక

జపనీసు భాషలో అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ సంక్షిప్త వ్యాఖ్యాన అనువాదం, మర్కజ్ తఫ్సీర్ లిల్ దిరాసాత్ అల్ ఖురానియ్యహ్ ప్రచురణ

మూసివేయటం