Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Sinhala * - Indise ng mga Salin

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Nāzi‘āt   Ayah:

සූරා අන් නාසිආත්

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۟ۙ
සාහසික ලෙස (ප්‍රාණය) ගලවන්නන් මත දිවුරමින්.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۟ۙ
මෘදු ලෙස ගලවන්නන් මත ද දිවුරමින්.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۟ۙ
පාවෙමින් පිහිනා යන්නන් මත ද දිවුරමින්.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۟ۙ
තරඟකාරී ලෙස තරඟ වදින්නන් මත ද (දිවුරමින්)
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا ۟ۘ
කටයුතු මෙහෙයවන්නන් මත ද (දිවුරමින්)
Ang mga Tafsir na Arabe:
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۟ۙ
එදින කම්පනය වන දෑ කම්පනය වේ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۟ؕ
එයට පරව කම්පනය නැවත සිදු වනු ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلُوْبٌ یَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌ ۟ۙ
එදින හදවත් (බියෙන්) තැති ගනියි.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۟ۘ
ඔවුන්ගේ බැල්ම බියෙන් පවතී.
Ang mga Tafsir na Arabe:
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِ ۟ؕ
“නියත වශයෙන් ම අපි පෙර තත්ත්වයට ම නැවත හරවනු ලබන්නෙමු දැ” යි ඔවුහු පවසති.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۟ؕ
“අප දිරා ගිය අස්ථි බවට පත්වූයේ පසුව ද?”
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۟ۘ
“එසේ නම් එය අලාභවන්ත හැරීමකි” යැයි ඔවුහු පවසති.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ
එහෙත් එය එක් භයානක හඬක් පමණි.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ۟ؕ
එවිට ඔවුහු (විනිශ්චය සඳහා) එළිමහන් තැනක සිටිති.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰی ۟ۘ
මූසාගේ තොරතුරු (නබිවරය!) නුඹට ලැබුණේ ද?
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًی ۟ۚ
ඔහුගේ පරමාධිපති ඔහුව තුවා නම් පාරිශුද්ධ නිම්නයෙහි ඇමතූ විට,
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِذْهَبْ اِلٰی فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰی ۟ؗۖ
ඔබ ෆිර්අවුන් වෙත යනු. නියත වශයෙන් ම ඔහු සීමාව ඉක්මවා ගොස් ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰۤی اَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
එවිට ඔබ පිවිතුරු වීමට ඔබට (කැමැත්තක්) ඇත්දැයි නුඹ විමසනු.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاَهْدِیَكَ اِلٰی رَبِّكَ فَتَخْشٰی ۟ۚ
තවද මා ඔබට ඔබේ පරමාධිපති වෙත මඟ පෙන්වන්නෙමි. එවිට ඔබ බියබැතිමත් වනු ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَرٰىهُ الْاٰیَةَ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
එවිට ඔහු (මූසා) ඔහුට මහා සළකුණ පෙන්වී ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكَذَّبَ وَعَصٰی ۟ؗۖ
එහෙත් ඔහු (ෆිර්අවුන් එය) බොරු යැයි පවසා පිටුපෑවේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ اَدْبَرَ یَسْعٰی ۟ؗۖ
පසුව පසු බැස ගොස් (ඔහුට හානි කිරීමට) වෑයම් කළේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَحَشَرَ ۫— فَنَادٰی ۟ؗۖ
එවිට ඔහු (ඔහුගේ ජනයා) රැස් කොට ඇමතුවේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰی ۟ؗۖ
එවිට මම නුඹලාගේ උසස් පරමාධිපති වෙමි යැයි ඔහු පැවසුවේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰی ۟ؕ
එහෙයින් අල්ලාහ් මෙලොව හා පරලොව දඬුවමට ඔහුව හසු කර ගත්තේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰی ۟ؕ۠
නියත වශයෙන් ම (අල්ලාහ්ට) බියවන්නෙකුට එහි පාඩමක් ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ— بَنٰىهَا ۟۫
මැවීමට දුෂ්කර වන්නේ නුඹලා ද නැතහොත් අහස ද? එය ඔහු(අල්ලාහ්) නිර්මාණය කළේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَا ۟ۙ
ඔහු එහි වියන ඔසවා පසුව එය නිවැරදිව සැකසුවේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاَغْطَشَ لَیْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَا ۪۟
තවද ඔහු එහි රාත්‍රිය (අඳුරෙන්) ආවරණය කර එහි දහවල හෙළි කළේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَا ۟ؕ
තවද මහපොළොව ඉන් පසුව ඔහු එය දිග හැරියේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعٰىهَا ۪۟
ඔහු එයින් එහි ඇති ජලය ද එහි ඇති තණබිම් ද හටගැන්වී ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَا ۟ۙ
තවද කඳු එය ඔහු ස්ථාපිත කළේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
(එය) නුඹලාට හා නුඹලාගේ ගොවිපළ සතුන්ට භුක්ති විඳීමක් වශයෙනි.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
එහෙත් මහත් ව්‍යසනය පැමිණි විට,
Ang mga Tafsir na Arabe:
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰی ۟ۙ
එදින මිනිසා තමන් (මෙලොව) ප්‍රයත්න දැරූ දෑ සිහිපත් කරන්නේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِمَنْ یَّرٰی ۟
තවද නරඹන්නන්හට නිරය ප්‍රත්‍යක්ෂ කරනු ලබයි.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَمَّا مَنْ طَغٰی ۟ۙ
"එහෙයින් සීමාව උල්ලංඝනය කර"
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاٰثَرَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۙ
"මෙලොව ජීවිතය තෝරා ගත් අය වූ කලී"
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِنَّ الْجَحِیْمَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
සැබැවින් ම නිරය වන එය මය (ඔවුන්ගේ) නිවහන වන්නේ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰی ۟ۙ
"තවද තම පරමාධිපතිගේ සන්නිධාන(යේ පෙනී සිටීම)ට බිය වී තම ආත්මය ආශාවන්ගෙන් වළක්වා ගත් අය වූ කලී"
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
සැබැවින් ම ස්වර්ගය වන එය මය (ඔවුන්ගේ) නිවහන වන්නේ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
یَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَیَّانَ مُرْسٰىهَا ۟ؕ
එම හෝරාව එය කවදා සිදු වන්නේ දැ? යි ඔවුහු ඔබගෙන් විමසති.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِیْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَا ۟ؕ
ඒ පිළිබඳ පැවසීමට ඔබට කුම(න බලය)ක් තිබේ ද?
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِلٰی رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَا ۟ؕ
එහි අවසන් තීන්දුව නුඹගේ පරමාධිපති වෙත ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَّخْشٰىهَا ۟ؕ
ඒ පිළිබඳ බිය වන්නන්ට සැබැවින් ම නුඹ අවවාද කරන්නෙක් පමණි.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِیَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ۟۠
සැබැවින් ම ඔවුන් එදින (එය දකින විට) සවස් කාලයක් හෝ දිවා කාලයක් හෝ මිස (ලොවෙහි) රැඳී නො සිටියාක් මෙන් සිතනු ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Nāzi‘āt
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Sinhala - Indise ng mga Salin

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an sa wikang Sinhala. Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng website ng Islamhouse: www.islamhouse.com.

Isara