Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Târık   Ayet:

Sura et-Tarik

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Tako mi neba i Danice!
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
A znaš li ti šta je Danica?
Arapça tefsirler:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Zvijezda blistava!
Arapça tefsirler:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Nema čovjeka nad kojim neko ne bdije.
Arapça tefsirler:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Nek čovjek pogleda od čega je stvoren!
Arapça tefsirler:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Stvoren je od tekućine koja se izbaci,
Arapça tefsirler:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
koja između kičme i grudi izlazi,
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
i On je, zaista, kadar da ga ponovo stvori
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
onoga Dana kada budu ispitivane savjesti,
Arapça tefsirler:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
kada čovjek ni snage ni branioca neće imati.
Arapça tefsirler:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
I tako mi neba puna kiše
Arapça tefsirler:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
i Zemlje koja se otvara da rastinje nikne,
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Kur'an je, doista, govor koji rastavlja istinu od neistine,
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
lakrdija nikakva on nije!
Arapça tefsirler:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Oni se služe spletkama,
Arapça tefsirler:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
a Ja ih uništavam –
Arapça tefsirler:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
zato nevjernicima još vremena dadni, još koji trenutak ih ostavi.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Târık
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut - Mealler fihristi

Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali - Tercüme Besim Korkut. Medine-i Münevvere'deki Kral Fahd Kur'an-ı Kerim Basım Kompleksi tarafından yayınlanmıştır. İlk Basım Yılı 1977.

Kapat