Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Ğâşiye   Ayet:

Sura el-Gašija

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Da li je doprla do tebe vijest o teškoj nevolji? –
Arapça tefsirler:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
kada će se neka lica potištena,
Arapça tefsirler:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
premorena, napaćena
Arapça tefsirler:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
u vatri užarenoj pržiti,
Arapça tefsirler:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
sa vrela uzavrelog piti,
Arapça tefsirler:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
kada drugog jela osim trnja neće imati,
Arapça tefsirler:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.
Arapça tefsirler:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Neka lica toga dana biće radosna,
Arapça tefsirler:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
trudom svojim zadovoljna –
Arapça tefsirler:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
u Džennetu izvanrednome,
Arapça tefsirler:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
u kome prazne besjede neće slušati.
Arapça tefsirler:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
U njemu su izvor-vode koje teku,
Arapça tefsirler:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
u njemu su i divani skupocjeni,
Arapça tefsirler:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
i pehari postavljeni,
Arapça tefsirler:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
i jastuci poredani,
Arapça tefsirler:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
i ćilimi rašireni.
Arapça tefsirler:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Pa zašto oni ne pogledaju kamile – kako su stvorene,
Arapça tefsirler:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
i nebo – kako je uzdignuto,
Arapça tefsirler:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
i planine – kako su postavljene,
Arapça tefsirler:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
i Zemlju – kako je prostrta?!
Arapça tefsirler:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Ti poučavaj – tvoje je da poučavaš,
Arapça tefsirler:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
ti vlast nad njima nemaš!
Arapça tefsirler:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
A onoga koji glavu okreće i neće da vjeruje,
Arapça tefsirler:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
njega će Allah najvećom mukom mučiti.
Arapça tefsirler:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Nama će se oni, zaista, vratiti
Arapça tefsirler:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
i pred Nama će, doista, račun polagati!
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Ğâşiye
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut - Mealler fihristi

Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali - Tercüme Besim Korkut. Medine-i Münevvere'deki Kral Fahd Kur'an-ı Kerim Basım Kompleksi tarafından yayınlanmıştır. İlk Basım Yılı 1977.

Kapat