Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (110) Sure: Sûratu'n-Nisâ
وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
罪を犯すことで自分自身に不正を働いた後、自分の罪を認め、後悔し、そこから手を引く者は、アッラーが常に赦し深く、慈悲深いお方であることを見出すだろう。
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
●虚偽の徒を弁護することの禁止。それは罪と侵害における協力である。

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
●真の信者は、アッラーに対する恐怖と羞恥心、かれを偉大に思う心を、どのような人間に対する感情よりも優先させるべきである。

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
●自分自身に対して不正を働く者に対しての、アッラーのお慈悲と赦し深さの偉大さ。それはその者が心から悔悟し、罪から手を引く限りにおいてであり、その不正の度合いは問わない。

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
●無実な者に罪を着せることに対する警告。そのようなことをする者は、ひどい嘘と罪を犯したことになる。

 
Anlam tercümesi Ayet: (110) Sure: Sûratu'n-Nisâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat