Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Özbekçe Tercüme - Alaaddin Mansur * - Mealler fihristi

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mutaffifîn   Ayet:

Мутоффифийн сураси

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1. (Ўлчов ва тарозидан) уриб қолгувчи кимсаларга ҳалокат бўлгай!
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2. Улар одамлардан (бирон нарсани) ўлчаб олган вақтларида тўла қилиб оладиган,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3. уларга ўлчаб ёки тортиб берган вақтларида эса кам қилиб берадиган кимсалардир.
Arapça tefsirler:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4. Улар ўзларининг қайта тирилгувчи эканликларини ўйламайдиларми?!
Arapça tefsirler:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5. Улуғ бир Кунда —
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6. — Барча одамлар бутун оламлар Парвардигори ҳузурида тик туриб (ҳисоб-китоб берадиган Қиёмат) Кунида (қайта тирилгувчи эканликларини ўйламайдиларми?!)
Arapça tefsirler:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7. Йўқ, (бировларнинг ҳақларидан уриб қолишдан ҳазар қилинглар)! Чунки (бундай) фисқ-фужур қилгувчи кимсаларнинг номаи аъмоллари албатта Сижжийнда бўлур!
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз Сижжийн нима эканини қаердан ҳам билурсиз?
Arapça tefsirler:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9. (У) битилган китобдир.
И з о ҳ. Сижжийн — уламоларнинг таъкидлашича, етти қават ер остида тургувчи, инсу жиндан бўлган кофирларнинг номаи аъмоллари битиб қўйиладиган бир китобдир.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10. У Кунда ёлғон дегувчиларга ҳалокат бўлгай!
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11. Улар жазо (Қиёмат) Кунини ёлғон дейдиган кимсалардир!
Arapça tefsirler:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. У (Кун)ни фақат барча гуноҳга ботган тажовузкоргина ёлғон дер!
Arapça tefsirler:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. Қачон (ундай кимсага) Бизнинг оятларимиз тиловат қилинса, у: «(Бу) аввалгилардан (қолган) афсоналар», дер.
Arapça tefsirler:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14. Йўқ, (ундоқ эмас)! Балки уларнинг дилларини ўзлари касб қилгувчи бўлган гуноҳлари қоплаб олгандир!
И з о ҳ. Яъни уларнинг дилларини ўзларининг доимий касб-корлари бўлган гуноҳ ва жиноят занглари босиб қолгани сабабли улар Илоҳий Ҳақиқатни афсонадан ажрата олмаслар.
Arapça tefsirler:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15. Ҳеч шак-шубҳа йўқки, улар ўша (Қиёмат) Кунида Парвардигорларидан тўсилгувчидирлар. (яъни, Парвардигорнинг дийдорига етиш уларга ҳеч насиб қилмагай)!
Arapça tefsirler:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16. Сўнгра шак-шубҳасиз, улар дўзахга киргувчидирлар.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17. Сўнгра (уларга): «Мана шу сизлар ёлғон деб юрган нарса — азобдир», дейилур.
Arapça tefsirler:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18. Дарҳақиқат, яхшиларнинг номаи аъмоллари шак-шубҳасиз, Иллийюндадир.
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз Иллийюн нима эканини қаердан ҳам билурсиз.
Arapça tefsirler:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20. (У) битилган китобдирки,
Arapça tefsirler:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21. Унга (Аллоҳнинг) яқин (фаришта)лари гувоҳ бўлурлар.
И з о ҳ. Иллийюн — Пайғамбар алайҳис-салоту вас-саломдан ривоят қилинган ҳадиси шарифда айтилишича, еттинчи осмонда Аллоҳ таолонинг Арши аълоси остидаги бир макон бўлиб, инсу жиндан бўлмиш мўминларнинг номаи аъмоллари битилган китоб ўша маконда сақланади.
Arapça tefsirler:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22. Шак-шубҳасиз, яхшилар (яъни, мўминлар жаннат) неъматларидадирлар.
Arapça tefsirler:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23. Улар сўриларда (Аллоҳ таоло ўзларига ато этган неъматларга) боқиб (ўтирурлар).
Arapça tefsirler:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24. Сиз уларнинг юзларида неъматларнинг жилвасини танирсиз — кўрурсиз.
Arapça tefsirler:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25. Улар (жаннатда) муҳрланган майдан суғорилурларки,
Arapça tefsirler:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26. У (май)нинг муҳри мушк бўлур. Бас, баҳслашгувчи кишилар (мана шундай мангу неъматга етиш йўлида) баслашсинлар.
Arapça tefsirler:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27. У майнинг мизожи — аралашмаси таснимдандир.
Arapça tefsirler:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28. (Тасним Аллоҳнинг) яқин (банда)лари ичадиган бир чашмадир.
Arapça tefsirler:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29. Дарвоқеъ, жинояткор — кофир кимсалар иймон келтирган зотлардан (масхара қилиб) кулгувчи бўлдилар.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30. Қачон (мўминлар) уларнинг олдидан ўтсалар, улар бир-бирларига кўз қисишиб, имо-ишоралар қилардилар.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31. Қачон уйларига қайтсалар (мўминларни масхара қилиб озор берганларидан) роҳатланиб қайтардилар.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32. Қачон (мўминларни) кўрсалар, «Ана улар шак-шубҳасиз, йўлдан озгувчи кимсалардир», дердилар.
Arapça tefsirler:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33. Ҳолбуки, улар (мўминларнинг) устига қўриқчи қилиб юборилган эмасдилар.
Arapça tefsirler:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34. Энди бу (Қиёмат) Кунида иймон келтирган зотлар кофирлардан кулурлар.
Arapça tefsirler:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35. Улар (жаннатдаги) сўриларда (кофирларнинг азобланишига) боқиб (ўтирурлар).
Arapça tefsirler:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36. Кофирлар ўзлари қилиб ўтган қилмишларининг жазосини олдиларми? (Албатта олдилар).
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mutaffifîn
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Özbekçe Tercüme - Alaaddin Mansur - Mealler fihristi

Kur'an-ı Kerim Mealinin Özbekçe Tercümesi. Alaaddin Mansur tercüme etmiştir. Basım tarihi H.1430 Açıklama: Bazı ayetlerin (İşaretle belirtilmiş) tercümesi Rovvad Tercüme Merkezinin bilgisi dahilinde düzeltilmiştir. Bununla beraber fikir, değerlendirme ve sürekli gelişimi sağlamak amacıyla orijinal çeviriye erişim sağlanmıştır.

Kapat