قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - گىرمانچە تەرجىمىسى - ئەبۇ رىزا * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ئادىيات   ئايەت:

Al-‘Adiyât

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Bei den schnaubenden Rennern
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
die dann Feuerfunken schlagen
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
alsdann frühmorgens anstürmen
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
und damit Staub aufwirbeln
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
und so in die Mitte (des Feindes) eindringen!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
und wahrlich, er bezeugt es selber
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Weiß er denn nicht, wenn der Inhalt der Gräber herausgeworfen wird
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
und das herausgeholt wird, was in den Herzen ist
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ئادىيات
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - گىرمانچە تەرجىمىسى - ئەبۇ رىزا - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىمنىڭ گىرمانچە تەرجىمىسىنى ئەبۇ رىزا مۇھەممەت ئىبنى ئەھمەت ئىبنى رەسۇل تەرجىمە قىلغان، ئىزاھات: پىكىر ئەركىنلىكى، باھالاش ۋە تەرەققى قىلدۇرۇش مەقسىتىدە ئەسلى تەرجىمىدىنمۇ پايدىلىنىشقا رۇخسەت قىلىش بىلەن بىرگە ئىشارەت قىلىنغان بەزى ئايەتلەرنىڭ تەرجىمىلىرى رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزىدە توغرىلانغان.

تاقاش