قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة العبرية * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە شەمس   ئايەت:

א-שמס

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1 (שבועה) בשמש ובאורה הזוהר
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2 ובירח הבא בעקבותיה,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3 וביום החושף את היקום (באורו),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4 ובלילה המכסה את היקום (בחשכתו).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5 ובשמיים ובמי שעיצב אותם!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6 ובאדמה ובמי שהפך אותה שטוחה!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7 ובנשמה ובמי שעיצב אותה בשלמות,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8 והדריך אותה להבחין בין טוב לרע,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9 אכן, זכה מי שטיהר אותה (מחטאים)!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10 ואז אשר השחית אותה ודאי ייכשל!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11 בני שבט ת'מוד כפרו בצדק (האסלאם) בגלל שאוננותם.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12 כאשר מיהר מתוכם האדם המרושע ביותר.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13 אז, אמר להם שליחו של אללה (הנביא סאלח): “זו נאקת אללה, הניחו לה לשתות מחלקה במים!”.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14 אולם, הם כפרו בו, ושחטו אותה. לכן, ריבונם השמידם מחמת הפשע שהם ביצעו והחריבם לחלוטין
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15 ואינו פוחד מהשלכות.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە شەمس
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة العبرية - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة العبرية، نشرها مركز دار السلام بالقدس.

تاقاش