قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - كورىيەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ئىنسان
ئايەت:
 

سۈرە ئىنسان

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
인간은 시간의 흐름 속에서 언급조차 되지 않던 시기가 있지 않았던가?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
실로 나는 인간을 혼합된 방울로부터 창조하였고 그를 시험하니 그를 듣고 보는 자로 두었노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
실로 나는 그에게 길을 가리켜 주었으니 (그는) 감사하는 자거나 불신하는 자더라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
실로 나는 불신자들에게 사슬과 멍에와 화염을 준비해 두었노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
실로 신앙인은 술잔을 마시는데 그것에 섞인 것은 장뇌라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
하나님의 종복들은 그것(장뇌)이 맞닿은 우물을 마시니 그들은 그것(우물)을 풍성히 길러내더라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
그들은 맹세의 말을 준수하며, 사악함이 몰아칠 그날을 두려워하고
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
불우한 자와 고아와 포로에게 자신이 애착하는 음식을 주더라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
"우리가 그대들에게 음식을 줌은 오직 하나님의 얼굴을 위함이며 우리는 그대들로부터 보상이나 감사도 원하지 않노라"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
"실로 우리는 얼굴을 찌푸려야 할 험난한 날에 우리의 주님을 두려워하노라"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
그리하여 하나님께서는 그날의 사악함으로부터 그들을 구해 주셨으며 그들이 포근함과 즐거움을 영접토록 해주셨노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
그리고 그분께서는 그들의 인내에 대해 보상하셨으니 천국과 비단이라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
그곳에서 그들은 차양이 드리워진 침대 위에 몸을 기대고, 그곳에서 그들은 태양을 보지 않으며 된추위도 없노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
그곳의 그늘은 그들에게 드리워져 있으며 그곳의 과실은 (따기가) 매우 수월해져 있노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
은으로 된 그릇과 투명한 컵이 그들 주위를 도니
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
은으로 된 투명한 컵으로서 그들은 그것(컵)을 적당한 양으로 조절하노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
그리고 그들은 그곳에서 술잔으로 마실 거리가 주어지는데 그것에 섞인 것은 생강이며
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
그곳에서 '살사빌'이라는 이름의 우물을 마시노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
영생의 어린이들이 그들 사이를 도니 그대가 그들을 보았을 때는 그들을 흩어진 진주알로 생각할 것이며
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
그곳에서 정녕 그대가 볼 것은 안락함과 위대한 주권이라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
그들 위에 걸쳐진 것은 부드러운 녹색 비단 옷과 두툼한 명주붙이이며 그들은 은으로 된 팔찌로 치장될 것이라. 그리고 그들 주님께서는 그들에게 청정한 음료를 주실 것이라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
“실로 이것은 그대들을 위한 보상으로서 그대들의 노력은 보답받았노라”
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
진실로 나는 그대에게 꾸란을 단계적으로 내렸노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
그러니 그대는 그대 주님의 판결에 인내하고 그들 중에 죄짓는 자나 불신하는 자를 따르지 말라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
그리고 이른 낮과 늦은 낮에 그대 주님의 이름을 떠올리며
ئەرەپچە تەپسىرلەر:

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا
밤중에는 그분을 위해 부복하고 밤의 오랜 시간에 그분을 찬양하라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
실로 이들은 현세를 사랑하며 무거운 날을 뒤로 내버려두더라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
실로 내가 그들을 창조하였고 그들의 골격을 강하게 하였노라. 내가 원했다면 그들과 유사한 자들로 정녕히 (그들을) 대체했을 것이라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
실로 이것은 떠올림이라. 그러니 원하는 자는 그의 주님께로 향하는 길을 잡으라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
그대들이 원함은 오직 하나님께서 원하시기 때문이라. 실로 하나님께서는 아시는 분이며 지혜로우신 분이도다.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا
그분께서는 원하시는 자를 당신의 자비 속에 들게 하시노라. 그리고 부당한 자들, 그들을 위해 그분께서는 고통스런 벌을 준비하셨노라.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ئىنسان
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - كورىيەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىمنىڭ كورىيەچە تەرجىمىسىنى ھامىت تەشۋى تەرجىمە قىلغان، ھىھقىريە 1422-يىلى مەدىنە مۇنەۋۋەر پادىشاھ فەھد بېسىپ تارقىتىش مەركىزى نەشىر قىلغان، ئىزاھات: پىكىر ئەركىنلىكى باھالاش ۋە تەرەققى قىلدۇرۇش مەقسىتىدە ئەسلى تەرجىمىدىنمۇ پايدىلىنىشقا رۇخسەت قىلىش بىلەن بىرگە ئىشارەت قىلىنغان بەزى ئايەتلەرنىڭ تەرجىمىلىرى رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزىدە توغرىلانغان.

تاقاش