قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة العفرية * - ترجمے کی لسٹ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ نجم   آیت:

Suurat Annajmi

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
1. Yalli cutuktal xiibite korah qellita waqdi.
عربی تفاسیر:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
2. Sin kataysa (Nabii kinnuk) cakki gitak hoxeweeh awqe weemil.
عربی تفاسیر:
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
3. Kaadu nafsi fayxih yaabe waamal.
عربی تفاسیر:
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
4. Qhuraan kee cadiis rikeek tanim hinna, Yalli isi farmoyta Nabii Mucammadal ﷺ oobise wacyi akke waytek.
عربی تفاسیر:
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
5. Gibdi cayla-li (jibriil kinnuk) Qhuraan kaa barse.
عربی تفاسیر:
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
6. Usuk (jibriil kinnuk) meqe weeloo kee qande li, edde luk Yalli kaa edde gineh yan weelot massowu iyye.
عربی تفاسیر:
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
7. Usuk ayró mawqa Íe kabuk fay у a iyya aracal anuk.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
8. Tohuk lakal jibriil Nabii Mucammadal xayyooweeh, hangoggu (Qongoggu) kaal iyyeh nabam kaal xayyoowe.
عربی تفاسیر:
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
9. Tokkel gassê namma exxah gideh kaak gacca iyye xaynah, hinnay wohuk kaat xayyooweh.
عربی تفاسیر:
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
10.Edde luk Yalli isi naqasu Nabii Mucammadal wacyi oobise, woh jibriil gitak oobise wacyi kinni.
عربی تفاسیر:
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
11.Nabii Mucammad sorkocobbaxi madirabboysinna kay inti tublem.
عربی تفاسیر:
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
12.Ta korosey Nabii Mucammad dirabbossaanaah, kaa giddiytaanaa isi Rabbih Aayootak yablch yaniimil.
عربی تفاسیر:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
13.Nummah Yalli xiibiteh, Nabii Mucammad jibriil malaykatti weeloy Yalli kaa edde ginet anuk nammay haytoh adda kaa yubleemil.
عربی تفاسیر:
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
14.Tdyâ kusray malcin haytô Qaraanal tanih garil.
عربی تفاسیر:
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
15.Tet garil orbeynâ Jannat deqsita jannat yan.
عربی تفاسیر:
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
16.Kusra Yallih noorik tet buultah tanim tet buulta waqdi kaa yubleh.
عربی تفاسیر:
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
17.Nabii Muccammad mabla madaggaawinnaay, caddok matatrinna woo waqdi.
عربی تفاسیر:
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
18.Nummah Yalli xiibiteh Nabii Mucammad israa kee miqraaj bar isi Rabbih astootik kaxxa astooti yubleemil.
عربی تفاسیر:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
19. Neh warisay ta korosey laat kee Quzza deqsita namma numtinwellu.
عربی تفاسیر:
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
20. Kaadu manaatay kalah sidoc haak taqbudeeni.
عربی تفاسیر:
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
21. Isin lab xaylo sinnih teexegeenih haysittaanaah, Yallah sinnih faxewaytan say xayló teexegeeniih haytaanaa?
عربی تفاسیر:
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
22.Toysa toh dulmi mekla kinni.
عربی تفاسیر:
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
23.Korosey tama yallittey isin taqbudeeni tu hinna, cagalah migooqay sin kee sin abbobti yallitteh muggaqsitte akke waytek, Yalli hebeltô sumaq kah moobisinna isin tet taqbudeenimih, ta koros dareemuu kee ken nafsi kicnim akke waytek kataataanam malón, nummah Yallih Nabiih arrabat ken Rabbik tirto keenih temeeteh.
عربی تفاسیر:
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
24.Hinnak seehadayti faxinnaanim maay Íe? (mali)
عربی تفاسیر:
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
25.Toysa Yalli le akeeraa kee addunyah amri.
عربی تفاسیر:
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
26.Kaadu Qaranwal malaykak maggo malaykay shafaaqatta (cató) как tuxiqe sinni tan, Yalli idini keenih yeceek lakal akke waytek isih kah faxaah, kicna marah.
عربی تفاسیر:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
27.Digga luk akeeral aamine waa mari malayka say marih migaaqal muggaaqisa.
عربی تفاسیر:
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
28.Usun iyyaanamak hcbcltoh ixxigah loonum malón, akkalaksa katayaanam malón, digga luk akkal cakkik tu maxiqaay, cakki aracat magaca inkinnah.
عربی تفاسیر:
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
29.Toysa Nabiyow Ni kassitik (Qhuraanak) waaliyeh derre cabeeh addunya manok sah tu-faxewaa marat derre cab.
عربی تفاسیر:
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
30.Toh keenik ixxigak gufti, diggah nabiyow ku Rabbi usuk isi gitak makkoote marat sinaamak ixxigah yaysi kinni, kaadu usuk tirri iyye marat sinaamak ixxigah aysuk raaqa.
عربی تفاسیر:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
31.Qaranwal tanim kee baaxol tanim inkih Yalli le, umam abe mara girai galatuh (digaaluh) kaadu meqem abe mara jannatal galatuh.
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
32.Usun kaxxa dambittee kee umaaneenak yaxxeere Mara qunxa dambitte akke waytek, diggah Nabiyow ku Rabbik dambi cabti farakka Ie kaal gace marah, usuk ixxigah sin caalootat siinik yaysi, sin abba aadam baaxok gine waqdi, kaadu isin sin inaanih bagut qellitak sugten waqdi, toysa sinni nafsi ma saytunnoysina tet faylissaanamal, usuk ixxigah yaysi kinni isi naqoosak isik meesita marat.
عربی تفاسیر:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
33.Tokkel Yoh warisey Nabiyow iimaan kee Yallih taaqatat derre cabe num?
عربی تفاسیر:
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
34.Kaadu isi maaluk dagom baxa yeceeh, tohuk lakal cillaaleh mattaccoo yeyseede num.
عربی تفاسیر:
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
35.Qellitteemih ixxiga kay xaqul maay tan usuk intih abaluk, kay gabat tanim tamurruqu waytaamah, edde luk usuk woh intih maay yable? (mayabla).
عربی تفاسیر:
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
36.Hinnak Nabii Muusal oobe tawraat kitaabal tanim kaah mawarsinnoonuu?
عربی تفاسیر:
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
37.Kaadu Nabii Ibraahimiy Yalli kaa elle amrisem duuduseeh gudduyseh kitoobah addal tanim kaah mawarsinnoonuu?
عربی تفاسیر:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
38.Dambi Íe nafsi aka nafsih dambi mayakkuqaay kaa kah makataataana.
عربی تفاسیر:
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
39.Kaadu seehadayti taamiteemik kalihim aalle waam galtok.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
40.Kaadu diggah, kay taama sarrah ambulluyele akeeral.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
41.Tohuk lakal usuk galtimele dudda Íe galtoh abba hee taamal.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
42.Kaadu diggah, Nabiyow ginô gacim ku Rabbit yaadee Qhiyaamah ayro.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
43.Kaadu diggah, Yalli usuk isih faxa mara yaysuulech isih faxa mara weeqisah.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
44.Kaadu diggah, Yalli usuk Qidaah yaynuwweeh.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
45.Kaadu diggah, Yalli usuk kulliimik namma Qaynat gine labim kee sayiimih anuk.
عربی تفاسیر:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
46.Daacoyti tiffa, maxaxat caxitta waqdi.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
47.Kaadu diggah, aka ginoh ken ginaah ken gacsam Yallal tan rabeeniik lakal Qhiyaamah ayró.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
48.Kaadu diggah, Yalli usuk isih faxa mara maalut gaddalisaah, ken edde leedisah.
عربی تفاسیر:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
49.Kaadu diggah, Yalli usuk shiqra deqsita cutuktih Rabbi, (woh qarabak marak teyni aqbudak suge cutukta)
عربی تفاسیر:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
50.Kaadu diggah, Yalli usuk bayseh naharsi Qaad (usun Nabii Huud mcela kinnuk).
عربی تفاسیر:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
51.Kaadu Yalli Nabii Saalic maray Samuud deqsita bayseeh num keenik macabinna.
عربی تفاسیر:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
52.Kaadu Yalli Nabii Nuuc mara Qaad kee Samuuduk naharat finqise, diggah usun dulmii kee caddok taturuh lafit luk sugen keenik lakal ycmeete marak.
عربی تفاسیر:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
53.Kaadu Yalli Nabii Luut marih magaalooli Nabii Luut maral deerik afah korse.
عربی تفاسیر:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
54.Edde luk tet buultem tet buulteh xeet digaalak. (woh Qaraanak keenil oobe xeeti kinnuk).
عربی تفاسیر:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
55.Toysa seehadaytow anni niqmatitteey, isi Rabbik edde agay waa gittam. (geyyi wayittam).
عربی تفاسیر:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
56.A meesiise usuk Nabii Mucammaday kaak naharsi ambiyay sinni niara meesiisak temeetek numuk teyna kinni.
عربی تفاسیر:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
57.Qhiyaamay xayyoowa deqsitta xayyowteh.
عربی تفاسیر:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
58.Too waqdi Yallak sa is edde tamaate wakti taaxigem matanaay tet gutuqtam matan.
عربی تفاسیر:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
59.Ta korosey Qajjibsittaanam (cakkumsuttaanam) ta Qhuraanaa?
عربی تفاسیر:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
60. Kaadu anqasah kaal tasuuleeniih, usuk sin akak meesiisaamih conxoh maweqtaanaa?
عربی تفاسیر:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
61. Isin deedalat gabxitak kaat derre cabtan.
عربی تفاسیر:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
62. Toysa Yallah kummaataay, qibaada dubuk kaah caglisa.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ نجم
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة العفرية - ترجمے کی لسٹ

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة العفرية، ترجمها مجموعة من العلماء برئاسة الشيخ محمود عبدالقادر حمزة. 1441هـ.

بند کریں