قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - عبرانی ترجمہ۔ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ نبأ   آیت:

א-נבא'

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1 על מה הם תוהים ביניהם?
عربی تفاسیر:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2 על הידיעה האדירה,
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3 שבנוגע אליה הם חלוקים בדעותיהם,
عربی تفاسیر:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4 לא ולא, עוד יידעו.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5 ואף, עוד ידעו (את הצדק).
عربی تفاسیر:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6 הלא שיטחנו את הארץ כשטיח?
عربی تفاسیر:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7 והלא הצבנו את ההרים ביתדות.
عربی تفاسیر:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8 ובראנו אתכם זוגות,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9 ונתנו לכם מנוחה ומרגוע בשנתכם,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10 ועשינו את הלילה ככיסוי,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11 ואת היום עשינו לפרנסה,
عربی تفاسیر:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12 ובנינו מעליכם שבעה (רקיעים) אימתניים,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13 והצבנו מהם מנורה זוהרת,
عربی تفاسیر:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14 ומהעננים הורדנו מים בשפע,
عربی تفاسیر:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15 כדי שנצמיח שם נבטים וצמחים
عربی تفاسیر:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16 וגנים השופעים בעלים צפופים
عربی تفاسیر:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17 אכן, יום הדין, מועדו נקבע מראש.
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18 ביום ההוא, כאשר תישמע התקיעה בשופר אתם תבואו בהמוניכם,
عربی تفاسیر:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19 והשמים ייפתחו ויהפכו לשערים,
عربی تفاسیر:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20 וההרים יתנדפו וייעלמו כמו היו אשליה,
عربی تفاسیر:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21 אכן, גיהינום אורב וממתין,
عربی تفاسیر:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22 הוא יהיה בית לרשעים,
عربی تفاسیر:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23 שם הם יישארו תקופות ממושכות,
عربی تفاسیر:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24 לא ייהנו מקרירות ומרעננת ולא ממשקה צונן,
عربی تفاسیر:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25 כי אם, יטעמו שם מים רותחים ונוזל מצחין
عربی تفاسیر:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26 כעונש המגיע להם.
عربی تفاسیر:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27 מפני שהם מעולם לא חשבו שהם ייאלצו לתת את הדין והחשבון.
عربی تفاسیر:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28 והם דחו את האותות וסימנינו על הסף
عربی تفاسیر:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29 אך אנחנו רשמנו כל דבר בספר
عربی تفاسیر:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30 (אז, אנחנו נגיד להם) טעמו את הפירות המרים של חטאיכם, מפני שעכשיו אנחנו לא נעניק לכם דבר זולת עוד ועוד סבל.
عربی تفاسیر:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31 אך, היראים מאללה הם הזוכים,
عربی تفاسیر:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32 הם יירשו גנים וכרמים,
عربی تفاسیر:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33 ובתולות חטובות לעולם ועד,
عربی تفاسیر:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34 וגביעים אשר יעלו על גדותיהם,
عربی تفاسیر:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35 שם, הם לא ישמעו יותר לשון הרע ושקרים
عربی تفاسیر:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36 כל זה יהיה הגמול והמתנות, שיקבלו מריבונך כראוי.
عربی تفاسیر:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37 ריבון השמים והארץ וכל אשר ביניהם, הרחמן אשר לאף אחד מהם אין זכות לדבר אלא ברשותו,
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38 ביום ההוא יתייצבו הרוח (המלאך גבריאל) והמלאכים בשורות, אף אחד לא יוכל לדבר מלבד זה שהרחמן ירשה לו, וכל אשר ידברו יהיה רק צדק.
عربی تفاسیر:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39 היום הזה ודאי יגיע, לכן, כל מי שחפץ בכך, ישוב אל ריבונו.
عربی تفاسیر:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40 הזהרנו אתכם מעונש ממשמש ובא (באחרית הימים), ביום בו כל אחד יראה את תוצאות מעשיו, וביום בו זה שכפר יגיד הלוואי והייתי נהפך לעפר
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ نبأ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - عبرانی ترجمہ۔ - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا عبرانی ترجمہ۔ مرکز دار السلام قدس نے شائع کیا ہے۔

بند کریں