قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا ویتنامی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ طارق   آیت:

Chương Al-Tariq

سورہ کے بعض مقاصد:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
Trình bày quyền năng của Allah và sự thâu tóm của Ngài trong việc tạo hoá loài người và làm cho họ sống trở lại

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Allah thề bởi bầu trời, bởi vì sao xuất hiện trong đêm.
عربی تفاسیر:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Và điều gì cho Ngươi - hỡi Thiên Sứ - vai trò vĩ đại của vì sao này?
عربی تفاسیر:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Nó là vì sao sáng rực trên bầu trời.
عربی تفاسیر:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Không một linh hồn nào mà không được Allah cử một Thiên Thần theo giám sát để ghi chép hành động của y làm bằng chứng thanh toán trong Ngày Tận Thế.
عربی تفاسیر:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Con người hãy ngẫm nghĩ xem mình được Allah tạo ra từ cái gì, để y hoàn toàn phủ phục quyền năng của Allah cũng như thừa nhận sự bất lực của mình.
عربی تفاسیر:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Allah đã tạo y ra từ một loại nước (tinh dịch) phóng nhanh vào tử cung.
عربی تفاسیر:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Một loại nước được chiết xuất từ giữa các đốt xương sống và xương ngực của người đàn ông.
عربی تفاسیر:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Quả thật, Đấng - khi đã tạo con người từ một loại nước đáng khinh này - sẽ thừa khả năng tái tạo lại y một lần nữa từ cõi chết để thanh toán và thưởng phạt.
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Ngày mà mọi điều bị mật sẽ được công khai, mọi thứ trong lòng như sự định tâm, niềm tin ... người ngoan đạo và người phản nghịch sẽ được phân loại.
عربی تفاسیر:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Vào Ngày đó, con người sẽ không tìm thấy một nguồn lực nào có thể giúp y thoát khỏi sự trừng phạt của Allah.
عربی تفاسیر:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Allah thề bởi bầu trời có mưa, bởi nó mưa theo hướng của nó, một lần rồi đến một lần.
عربی تفاسیر:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Ngài thề bởi đất bị chẻ ra để thảo mộc, cây cối mọc lên.
عربی تفاسیر:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Quả thật, Qur'an được thiên khải cho Muhammad là lời phan biệt giữa Chân Lý và ngụy tạo; giữa trung thực và dối trá.
عربی تفاسیر:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
Nó không phải là lời nói đùa vô bổ mà Nó là sự thật, là Chân Lý.
عربی تفاسیر:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Quả thật, nhóm người phủ nhận những gì do Thiên Sứ mang đến đang lên rất nhiều kế hoạch ngăn chặn con đường truyền đạo của Người và chúng đã dùng thủ đoạn để kết thúc nó.
عربی تفاسیر:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Và TA cũng có kế hoạch phơi bày tôn giáo và xóa tan sự dối trá.
عربی تفاسیر:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Thế nên, Ngươi hãy mặc nhóm người vô đức tin đó đi - hỡi Thiên Sứ - chớ vội vã trừng phạt và tiêu diệt họ.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
* Thiên Thần luôn giám sát mọi hành động tốt, xấu của con người cho việc thanh toán sau này.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
* Mưu kế của người vô đức tin luôn bị yếu kém khi đối đầu với mưu kế của Allah Hiển Vinh.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
* Lòng kính sợ trổi dậy khi được khuyên bảo và nhắc nhở.

 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ طارق
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا ویتنامی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا ویتنامی ترجمہ، مرکز تفسیر للدراسات الاسلامیۃ کی جانب سے جاری۔

بند کریں