(22) [3007]And Satan, when the affair has been settled[3008], said: [3009]“Indeed Allah promised you the promise of Truth and I promised you but I failed you. I had not any authority over you[3010], except that I called you and you responded to me. Blame me not ˹then˺ but blame yourselves. I shall not answer your shouts ˹for help˺ and you shall not answer mine. I hereby Deny your Associating of me ˹with Allah˺ aforetime[3011]”; “the unjust shall have a painful Punishment![3012]”
[3007] Here, the source of all misguidance and misery, Satan, speaks out; it is as if they would turn to him to partake in their vindictive exchange (cf. Ibn ʿĀshūr). [3008] That is, when the people of Paradise have entered it and the people of Hell have entered it (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). [3009] Here, Satan lays the blame squarely on his followers, who willingly and thoughtlessly tagged along behind him, only based on his most deceitful word of mouth! This scene is thus depicted in order to make these mindless followers reconsider their position and beware of the life to come in which Satan will abandon them completely (cf. Ibn ʿĀshūr): “He promises them and makes them ever vainly wishful; Satan promises them nothing but delusion!” (4: 120). [3010] He provides them with no proof whatsoever, yet they blindly follow him (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)! [3011] “Did I not enjoin you, Children of Adam, not to worship Satan? He verily is an open enemy to you! *And that you must worship Me; this ˹Mine˺ is a Straight Path! *He had indeed led a great multitude of you astray; were you not taking heed!” (36: 60-62). [3012] This for obeying he who is not to be obeyed (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Basīṭ, al-Saʿdī)! Who says these words is not identified. He could be Satan himself, to hit his followers with this revelation, or the angels guarding Hell, or even God Almighty (cf. Abū Ḥayyān).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Излов натижалари:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".