Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Италянча таржима - Усмон Шариф * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Қиёмат сураси   Оят:

Al-Qiyâmah

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Giuro per il giorno della Resurrezione
Арабча тафсирлар:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
e giuro per l’anima che si incolpa:
Арабча тафсирлар:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
l’uomo crede che non ricomporremo le sue ossa?
Арабча тафсирлар:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Certo, siamo capaci di ricomporne le impronte delle dita.
Арабча тафсирлар:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Però l’uomo vuole persistere nella sua incredulità.
Арабча тафсирлар:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Si domanda quanto è lontano il giorno della Resurrezione.
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Quando si abbaglierà la vista
Арабча тафсирлар:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
e la luna si eclisserà
Арабча тафсирлар:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
e il sole e la luna verranno uniti,
Арабча тафсирлар:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
allora l’uomo dirà: «Dov’è la via di fuga?»
Арабча тафсирлар:
كَلَّا لَا وَزَرَ
No, non ci sarà una fuga!
Арабча тафсирлар:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Quel giorno la dimora sarà dal tuo Dio.
Арабча тафсирлар:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Quel giorno l’uomo verrà informato sulle sue adempienze e le sue mancanze.
Арабча тафсирлар:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Ma l’uomo sarà testimone contro se stesso,
Арабча тафсирлар:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
anche se porterà le sue scuse.
Арабча тафсирлар:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Non muovere la tua lingua con Esso affrettandoti.[101]
[101]- Non recitarlo di fretta.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
In verità a Noi spetta riunirlo[102] e farlo recitare,
[102]- Raggruppare tutte le parti che sono discese nel tempo.
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
e quando lo leggiamo, seguine la recitazione,
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
poi in verità a Noi spetta chiarirlo.
Арабча тафсирлар:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
No! Voi amate questa vita
Арабча тафсирлар:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
e siete incuranti dell’Aldilà.
Арабча тафсирлар:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Ci saranno visi radiosi,
Арабча тафсирлар:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
radiosi verso il loro Dio.
Арабча тафсирлар:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
E ci saranno visi cupi,
Арабча тафсирлар:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
coscienti di dover subire una punizione terribile.
Арабча тафсирлар:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
No! Quando arriverà l’agonia,
Арабча тафсирлар:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
sarà detto: «Chi? (س) C’è chi possa pregare per salvarlo dalla morte?»
Арабча тафсирлар:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
E si convincerà che è arrivata l’ora del distacco
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
e la gamba si unirà all’altra gamba:
Арабча тафсирлар:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
al tuo Dio sarà il suo ritorno.
Арабча тафсирлар:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Non ha donato, né pregato,
Арабча тафсирлар:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
ma negò e volse le spalle;
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
poi tornò alla sua gente, altezzoso.
Арабча тафсирлар:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Guai a te, guai!
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Poi: guai a te, guai!
Арабча тафсирлар:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
L’uomo crede forse che sarà lasciato a se stesso?
Арабча тафсирлар:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Non fu forse un fiotto gettato?
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Poi divenne un grumo, da cui Lui formò e plasmò
Арабча тафсирлар:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
e da cui creò la coppia: il maschio e la femmina.
Арабча тафсирлар:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Non è forse Lui capace di ridare la vita ai morti?
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Қиёмат сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Италянча таржима - Усмон Шариф - Таржималар мундарижаси

Қуръони Карим маънолари италянча таржимаси, Усмон Шариф таржимаси, Руввадут Таржама маркази 1440 ҳ.с нашр қилган

Ёпиш