Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (11) Сура: Сабаъ сураси
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
ダーウードよ、あなたは兵士を守る鎖よろいを造り、その輪に細過ぎてはずれたり、逆に大きすぎてはめられない、適切な鋲(びょう)を打ち込みなさい。そして善行に勤しむように。実に、われはあなたがたが行なうことをすべて見ているのだ。われに隠せるような行いはなく、それについて報奨を与えよう。
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
●使徒になり王国を与えることで、ダーウードをアッラーは称えられた。また山々や鳥を使役されて、鉄を柔らかくされた。

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
●使徒になり王国を与えることで、スライマーンをアッラーは称えられた。

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
●アッラーの恵みには、感謝を表すこと。

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
●ジンなどが見えない世界を知っていることはなく、それはアッラーだけに可能なこと。

 
Маънолар таржимаси Оят: (11) Сура: Сабаъ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш