Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Испанча таржима - Исо Гариса * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: Залзала сураси   Оят:

Sura Az-Zalzala

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Cuando la Tierra sea sacudida por el gran terremoto,
Арабча тафсирлар:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
y expulse su carga [haciendo surgir a los muertos de sus tumbas],
Арабча тафсирлар:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
y el hombre diga: "¿Qué le sucede a la Tierra?"
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
Ese día, la Tierra dará testimonio de todo cuanto sucedió sobre ella,
Арабча тафсирлар:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
por orden de su Señor.
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Entonces, los seres humanos acudirán al Día del Juicio en grupos para conocer el resultado de sus obras.
Арабча тафсирлар:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Quien haya realizado una obra de bien, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.
Арабча тафсирлар:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
Y quien haya realizado una mala obra, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Залзала сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Испанча таржима - Исо Гариса - Таржималар мундарижаси

Қуръони Карим маънолари испанча таржимаси, Муҳаммад Исо Гариса таржимаси, 1433 ҳ.с нашр қилинган

Ёпиш