Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Afar * - Mục lục các bản dịch

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Nazi-'at   Câu:

Suurat Annaaziqaat

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1. Yalli koros roocitte gibdi siibiyyah siibta malaykal xiibite.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2. Kaadu moominiin roocitte caalih tayyaaqe malaykal xiibite.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3. Kaadu yalli giiruh giirissa malaykay Yallih amrih wacyi oobissaah tayyaaqel xiibite.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4. Kaadu yalli qalaylih qalalta malaykay Yallih amri tagdabuh qalaltal xiibite.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5. Kaadu Yalli isi amri bicissaah tagdube malaykal xiibite.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6. Tangayyi (Baaxo kinnuk) tangayyeh tan ayróy gino inkih edde rabta (toh naharsi baantá fuxsunta ayró kinnuk).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7. Nammey haytô baantá teetil katayta (toh ummaanim edde tanuwweeh edde ugutta baantá).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8. Woo ayró koros sorkocobbaxitte meesittah.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9. Ken intiita xixxibittaah taqunxeeh.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10. diggah nee innaa gacsimelem Rabneek lakal nuwwuk addunyâ manoh iyyan?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11.Rumutte lafoofi tikki inneek lakalaa addunyah gacsinnam?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12. Is toysa baxaysitteeh, kasaaritte madaara iyyen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Cagalah is ugut baanatah inki xongoló kinni.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14. Tokkel usun inkih saahira deqsitta baaxol nuwwuk gaabowan (woh Qhiyaamah ayro kinnuk).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15.Nabiyow Nabii Muusâ xaagi koi yemeetee?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16.Kay Rabbi saytunnoowe daqaaray Tuwa deqsital kaah seece waqdi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17.Firqawnâ fanah gex, diggah usuk caddok tatrehik kaak axcuk.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18.Kaadu kaak ixxic: dambik saytunnowtaamih sangel maay litoo?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19. Kaadu ku Rabbih inkittinaanee kee kay taaqat eddc yanim koh ascassoo kaak meesita num takkemkeh?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20. Edde luk Nabii Muusa kaxxa astá kaa yuybulle.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21. Edde luk firqawni kaa dirabboyseeh cineh.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22. Tohuk lakal iimaanat derre cabeeh sissikuk gexe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23. tokkel sinam kobxiseeh seeceh.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24. Anu sin Rabbiy inkih daga Raaqa kinniyo iyye.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
25. Edde luk Yalli kaa digaaleh ellecaboh iyye maxcoo kee naharsi maxcol.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26. Diggah, firqawnaa kee digaalak kaa geyteemil Yallak meesita marah elle kaskassoowaanam edde tan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
27. Sinaamey ginoh gibduk raqtam siini innaa? hinnak qaranaay?xisoh kaa xisek.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28. Kay amo fayya heeh kaa massoyseh.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29. Kaadu kay bar dattoyseeh, kay laqó ayrô diifut yeyyeeqe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30. Kaadu baaxó tohih lakal tet fidseh.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
31. Teetik lee kee num kee lac akummu haytam teetik yeyyeeqe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32. Kaadu qaleelá xiikooluh baaxot daabiseh.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33. Sin kee sin lacih tuxxiqih.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34. Tokkel qhiyaamaa kee Kaxxa gibda tamaate waqdi. (woh nammay haytó baanta kinnuk.)
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35. Toh Num abba heem edde kassita ayró.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36. Kaadu jaciim deqsitta girá yaybulleen saaku yable marah.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37. Tokkel yallih amrih cinat caddok tatre numuh tugactek.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38. Kaadu akeerak addunyâ mano muxxuse num.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39. Toysa diggah Jaciim deqsitta girá is kay orbeyná.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40. Kaadu I si Rabbih foocih soolok meesiteeh, isi nafsi umaanê fayxik waase numuh tugactek.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41. Toysa diggah jannat usuk kay orbeyná.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42.Nabiyow Koros qhiyaamak soltima ma waqdiiy axcuk koo esserta?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43. Atu tet ixxigak litom mantu tet keenih warissuh.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44. Tet ixxigá cagalah ku Rabbit taade.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45. Cagalah atu teetik meesita mara meesiise (kade) kinnito.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46. Diggah usun tet yablen ayró, addunya manol carraa kee hinnay saakuk sa tu suge wee marih innah gacca iyyan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Nazi-'at
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Afar - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa của Kinh Qur'an sang tiếng Afar bởi một nhóm học giả dưới sự giám sát của Sheikh Mahmud Abdul Kodir Hamzah. 1441 A.H

Đóng lại