Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-'Adiyat   Câu:

Al-‘Adiyât

Trong những ý nghĩa của chương Kinh:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
L’avvertenza all’uomo contro l'ingratitudine e l'avidità ricordandogli l'Aldilà

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Allāh giurò sui cavalli che corrono finché non si sente il loro ansimare, tale la velocità della loro corsa,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
e giurò sui cavalli che con i loro zoccoli emettono scintille quando toccano le rocce, per l'intensità dell'impatto,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
e giurò sui cavalli che sorprendono i nemici al mattino,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
che muovono la polvere quando sono in corsa,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
e che si buttano, con i loro cavalieri, nella mischia, tra i nemici.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
• I miscredenti sono la parte peggiore del creato, mentre i credenti sono la parte migliore.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
• Temere Allāh è un motivo per cui Egli si compiace del Suo suddito.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
• Sul fatto che la terra sia testimone delle azioni dei Figli di Ǣdem.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
In verità, l'uomo ostacola il bene che il suo Dio desidera,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
e, in verità, egli è consapevole di ostacolare il bene e non può negarlo, poiché è evidente,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
e, in verità, il suo eccessivo amore per il denaro lo rende avaro.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Quest'uomo non sa che viene ingannato dalla vita terrena e che, quando Allāh farà risorgere i morti dalle loro tombe e usciranno dalla terra per il Rendiconto e la Retribuzione, le cose non staranno come immaginava?!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
Verranno mostrate e chiarite le intenzioni e la fede che si celano nei cuori, e altro ancora.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
In verità, il loro Dio, in quel giorno, sarà Ben Informato sul loro conto, nessuna questione dei Suoi sudditi Gli è nascosta e li giudicherà per questo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
• Sul rischio di vantarsi ed esibire le proprie ricchezze e i propri figli.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
• La tomba è un luogo di passaggio, la gente si sposterà in fretta verso l'Ultima Dimora.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
• Nel Giorno della Resurrezione, la gente verrà interrogata sulle grazie che Allāh ha concesso loro nella vita terrena.

• الإنسان مجبول على حب المال.
• L'uomo ha un innato amore per il denaro.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-'Adiyat
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại