Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (174) Chương: Chương Al-Nisa'
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا
人々よ、言い訳の余地を残さず、疑念を払いのける明らかな証、すなわちムハンマドがやって来た。そして明らかな光、すなわちこのクルアーンを下したのである。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• بيان أن المسيح بشر، وأن أمه كذلك، وأن الضالين من النصارى غلوا فيهما حتى أخرجوهما من حد البشرية.
●マスィーフ(メシア)も人間であるということ。その母親も同じである。ところがキリスト教徒の中で極端に走ってしまった者は、二人を人間の枠から出してしまった。

• بيان بطلان شرك النصارى القائلين بالتثليث، وتنزيه الله تعالى عن أن يكون له شريك أو شبيه أو مقارب، وبيان انفراده - سبحانه - بالوحدانية في الذات والأسماء والصفات.
●キリスト教徒の中でも三位一体を説く人は多神教の虚偽にあり、アッラーに相棒やそっくりな存在、近しい存在はない。至高のアッラーの唯一性は、本質、名称、特徴において独立しているのである。

• إثبات أن عيسى عليه السلام والملائكة جميعهم عباد مخلوقون لا يستكبرون عن الاعتراف بعبوديتهم لله تعالى والانقياد لأوامره، فكيف يسوغ اتخاذهم آلهة مع كونهم عبيدًا لله تعالى؟!
●イーサー(イエス)と天使たちは皆造られた僕たちであり、至高のアッラーの僕であることを傲慢に認めないということはなく、かれのご命令に従わないということはない。ならばいかにしてアッラーの僕であるかれらを神とみなし得ようか。

• في الدين حجج وبراهين عقلية تدفع الشبهات، ونور وهداية تدفع الحيرة والشهوات.
●宗教(イスラーム)には、疑念を払いのける理知的な論拠があり、ためらいや我欲を打ち払う光や導きがある。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (174) Chương: Chương Al-Nisa'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại