Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (179) Chương: Chương Al-'Araf
وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
確かにわれらは地獄行きとなる、多くの幽精(ジン)と人間を創ったが、それらは地獄の住人の行動を取ることが分かっているからである。かれらは、心はあっても何が益し何が害するかが分からず、目はあっても心の中や水平線上のアッラーの印を見ないで学ばず、また耳はあっても反省のためにアッラーの啓示を聞くことはない。かれらに理性はなくて、家畜のようだ。いや、それよりも迷っている。かれらは、アッラー信仰と最後の日に不注意な人びとである。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• خلق الله للبشر آلات الإدراك والعلم - القلوب والأعين والآذان - لتحصيل المنافع ودفع المضار.
●アッラーは人間に知識と認識の能力として、心、目、耳を与えられたが、それで人は益を得て、害を避けるためである。

• الدعاء بأسماء الله الحسنى سبب في إجابة الدعاء، فيُدْعَى في كل مطلوب بما يناسب ذلك المطلوب، مثل: اللهمَّ تب عَلَيَّ يا تواب.
●美称でアッラーを呼ぶことは、それに応えてもらうための一つの方法である。願い事に一番適切な美称で呼ぶべきである。例えば、ああ赦される方よ、わたしをお赦しください。

• التفكر في عظمة السماوات والأرض، والتوصل بهذا التفكر إلى أن الله تعالى هو المستحق للألوهية دون غيره؛ لأنه المنفرد بالصنع.
●諸天と地を熟慮し、それで至高のアッラーに思いを及ぼし、かれこそは崇め立てるに価する唯一の存在である、つまりかれのみが唯一の創造主であることを知ることが重要である。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (179) Chương: Chương Al-'Araf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại