Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản Dịch Tiếng Hàn - Hamid Choi * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Tariq   Câu:

Chương Al-Tariq

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
하늘과 샛별을 두고 맹세하사
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
샛별이 무엇인지 무엇이 그대 에게 설명하여 주리요
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
그것은 빛나는 별이라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
모든 인간에게는 그를 감시하 는 자가 있나니
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
그가 무엇으로부터 창조되었 는지 생각케 하라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
떨어지는 한 방울의 정액으로 창조되며
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
그 정액은 등뼈와 늑골 사이 에서 나오는 것이라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
이렇듯 하나님은 그 인간을 부활케 하실 수 있으시며
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
숨겨진 모든 것들이 명백하 게 드러나는 그날
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
인간은 아무런 힘도 그리고구원자도 없노라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
비를 보내는 하늘을 두고 맹세하사
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
식물을 싹트게 하는 대지를두고 맹세하나니
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
실로 이것은 선악을 구별하는 말씀으로
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
농담을 위한 것이 아니라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
음모하는 그들에게
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
내가 방책을 세위 두었으니
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
잠시 불신자들을 그대로 두라 얼마후에 그들을 벌하리라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Tariq
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản Dịch Tiếng Hàn - Hamid Choi - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa Kinh Qur'an sang tiếng Hàn của Hamid Choi. Được sửa chữa bởi sự giám sát của Trung tâm Dịch thuật Rowwad. Bản dịch gốc có sẵn để góp ý, đánh giá và phát triển liên tục.

Đóng lại