Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Ba Tư - Trung tâm Dịch thuật Rowwad * - Mục lục các bản dịch

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Dhuha   Câu:

سوره ضحى

وَالضُّحٰی ۟ۙ
سوگند به آغاز روز،
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَالَّیْلِ اِذَا سَجٰی ۟ۙ
و سوگند به شب، هنگامی‌ که آرام گیرد
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰی ۟ؕ
[که] پروردگارت تو را وانگذاشته و [بر تو] خشم نگرفته است.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَلْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰی ۟ؕ
و مسلماً آخرت برای تو از دنیا بهتر است.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَسَوْفَ یُعْطِیْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰی ۟ؕ
و به زودی پروردگارت به تو [و امت تو آنقدر] عطا خواهد کرد که راضی گردی.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اَلَمْ یَجِدْكَ یَتِیْمًا فَاٰوٰی ۪۟
آیا تو را یتیم نیافت، و پناه داد؟
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدٰی ۪۟
و تو را [راه‌نایافته و] سرگشته یافت، و هدایت کرد.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَوَجَدَكَ عَآىِٕلًا فَاَغْنٰی ۟ؕ
و تو را فقیر یافت، و بی‌نیاز نمود.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَاَمَّا الْیَتِیْمَ فَلَا تَقْهَرْ ۟ؕ
پس [تو نیز] یتیم را میازار،
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاَمَّا السَّآىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ ۟ؕ
و [مستمندِ] نیازخواه را مران [و با او خشونت مکن]،
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ۟۠
و نعمت‌های پروردگارت را بازگو کن [و سپاس گزار].
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Dhuha
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Ba Tư - Trung tâm Dịch thuật Rowwad - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Ba Tư, dịch thuật bởi tập thể của Trung tâm Dịch thuật Rowwad, phối hợp với trang web www.islamhouse.com

Đóng lại