Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ba Tư, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Dhuha   Câu:

سوره ضحى

Trong những ý nghĩa của chương Kinh:
بيان عناية الله بنبيه في أول أمره وآخره.
بیان لطف الله متعال به پیامبرش -صلی الله علیه وسلم- در آغاز و پایان رسالتش.

وَالضُّحٰی ۟ۙ
الله به آغاز روز، سوگند یاد فرمود.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَالَّیْلِ اِذَا سَجٰی ۟ۙ
و به شب آن‌گاه که تاریکی اندازد و مردم در آن از حرکت آرام گیرند سوگند یاد فرمود.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰی ۟ؕ
که - ای رسول- پروردگارت تو را رها نکرده، و بر تو خشم نیز نگرفته است؛ چنان‌که مشرکان وقتی وحی قطع شد گفتند.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَلْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰی ۟ؕ
و به‌طور قطع آخرت برای تو از دنیا بهتر است؛ زیرا نعمت‌های جاویدانی دارد که هرگز پایان نمی‌پذیرد.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَسَوْفَ یُعْطِیْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰی ۟ؕ
و به‌طور قطع به‌زودی به تو و امتت پاداش بسیار خواهد داد تا اینکه به آنچه به تو و امت تو عطا کرده است راضی گردی.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اَلَمْ یَجِدْكَ یَتِیْمًا فَاٰوٰی ۪۟
به‌طور قطع تو را کودکی بی‌پدر یافت، آن‌گاه پناهگاهی برایت قرار داد، وقتی پدربزرگت عبدالمطلب، سپس عمویت ابوطالب نسبت به تو دلسوزی و مهربانی کردند.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدٰی ۪۟
و تو را در حالی یافت که نه می‌دانستی کتاب چیست؛ و نه ایمان را. و آنچه از این موارد نمی‌دانستی به تو آموخت.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَوَجَدَكَ عَآىِٕلًا فَاَغْنٰی ۟ؕ
و تو را فقیر یافت و بی‌نیاز کرد.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَاَمَّا الْیَتِیْمَ فَلَا تَقْهَرْ ۟ؕ
پس تو نیز با کسی‌که در کودکی پدرش را از دست داده بدرفتاری نکن، و او را خوار نگردان.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاَمَّا السَّآىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ ۟ؕ
و گدای نیازمند را از خود نران.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ۟۠
و شکر نعمت‌هایی را که الله به تو بخشیده است به جای آور و از آنها سخن بگوی.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
هیچ جایگاهی با جایگاه پیامبر صلی الله علیه وسلم نزد پروردگارش برابری نمی‌کند.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
شکر نعمت‌ها حقی برای الله بر بنده‌اش است.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
وجوب مهربانی و نرمی با مستضعفان.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Dhuha
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ba Tư, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Ba Tư, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại